| Granny! $20, self-service! | Бабушка! $20, самообслуживание! |
| Self-service, no doubt, is a part of the list of the services which a modern financial institution should offer to its customers. | Самообслуживание, несомненно, входит в список услуг, которые современный финансовый институт должен предоставлять своим клиентам. |
| $20, self-service! | $20, самообслуживание! |
| It's not self-service, no. | Конечно, не самообслуживание. |
| It's not self-service, no, no. | Конечно, не самообслуживание. |
| Life isn't self-service. | Жизнь - это не самообслуживание. |
| First-call resolution, self-service, ticket tracking and knowledge-base tools dramatically increase service desk responsiveness. | Решение проблемы «по первому звонку», самообслуживание, отслеживание заявок и инструменты, использующие базу знаний, резко повышают оперативное реагирование служб поддержки. |
| Reduced number of tickets by introducing self-service and knowledge base (self-resolution) | Уменьшение количества заявок за счет перехода на самообслуживание и использование базы знаний (самостоятельное решение проблем) |
| All HCM processes, inter alia e-recruitment, personnel administration, payroll for staff and consultants, employee and manager self-service, 360 degree performance appraisal, recruitment and management of consultants, and time management, are running in a single integrated ERP system. | Все процедуры УЧК, в частности электронный набор персонала, управление им, начисление заработной платы сотрудникам и консультантам, самообслуживание сотрудников и управляющих, комплексная система служебной аттестации, набор консультантов и управление ими, а также организация рабочего времени осуществляются в рамках единой комплексной системы ПОР. |
| As this is the lowest cost-delivery channel, self-service will reduce costs of service delivery for a proportion of demand that is straight-forward and does not need live person support. | Поскольку такая форма обслуживания сопряжена с наименьшими затратами, самообслуживание позволит снизить расходы на оказание услуг для определенной части несложных запросов, которые не требуют привлечения сотрудников. |
| With an integrated process, self-service and proper access to information by travellers, the process time could decrease by a factor of 30-50 per cent. | В случае внедрения интегрированного процесса, перехода на самообслуживание и обеспечения надлежащего доступа путешествующих сотрудников к информации время обработки может сократиться примерно на 30 - 50 процентов. |
| Self-service: as part of the ongoing refinements to IPAS after its implementation, the Fund intends to focus on developing greater and more expanded self-service options, which will be provided to member organizations, as well as to participants, retirees and other beneficiaries. | Самообслуживание: в рамках продолжающегося совершенствования ИПАС после ее внедрения Фонд намерен сосредоточиться на разработке дополнительных и более широких возможностей самообслуживания, которые будут предоставляться организациям-членам, а также участникам, пенсионерам и других бенефициарам. |
| Matt, now it's self-service in dough therapy. | Матти, у нас тут самообслуживание в тестотерапии. |
| I mean, it's fine for east Chatswin, where they have self-service gasoline and only one yogurt shop. | В восточном Чатсвине это, может быть, и позволительно, но у них там самообслуживание на бензоколонке и всего лишь один магазин йогуртов. |