| We come together for an honest self-appraisal of our performance over the past five years. | Мы собрались для честной самооценки нашей работы за прошедшие пять лет. |
| So, as we celebrate the achievements of the United Nations, we pause for self-criticism and self-appraisal. | Поэтому, когда мы празднуем достижения Организации Объединенных Наций, мы должны сделать паузу для самокритики и самооценки. |
| Let's begin with an honest self-appraisal... assess your strengths and weaknesses. | Давай начнем с честной самооценки... оценим твои сильные и слабые стороны, так скажем. |
| It is often said of the various immigrant groups in the Netherlands that they lack the ability to "cleanse themselves" through honest self-appraisal and criticism. | О разных группах иммигрантов в Нидерландах часто говорят, что им не хватает способности "морально очиститься" путем честной самооценки и самокритики. |
| Is this conclusion the result of a self-appraisal or does it reflect the view of independent experts? | Является ли этот вывод результатом самооценки или на этот счет есть мнение независимых экспертов? |
| Moreover, its activities were completely uncoordinated, and there was no system of self-appraisal and no way of knowing whether, or to what extent, programmes were actually implemented. | Кроме того, его деятельность никоим образом не координируется, система самооценки так и не создана и не существует каких-либо средств, позволяющих выяснить, действительно ли и насколько эффективно осуществлялись различные программы. |
| While the proposed reforms were being implemented only at Headquarters, all duty stations had been involved in the self-appraisal exercise. | Предлагаемые реформы осуществляются в настоящее время лишь в Центральных учреждениях, однако все места службы участвуют в мероприятиях по проведению самооценки. |