Bank switching was later supplanted by segmentation in many 16-bit systems, which in turn gave way to paging memory management units. |
Переключение банков было вытеснено во многих 16-битных системах сегментацией памяти, которая в свою очередь уступила место блокам управления памятью с подкачкой страниц. |
Difficulties relating to vertical integration of incumbents, geographical market segmentation, and large fixed or sunk costs; |
Ь) трудности, связанные с вертикальной интеграцией экономических субъектов, географической сегментацией рынка и крупными постоянными или невозвратными издержками; |
The segmentation of foreign markets and the demand for specialized programming have also resulted in an increase potential international markets for developing country products. |
Расширение потенциальных международных рынков для реализации продукции развивающихся стран обусловлено и сегментацией зарубежных рынков, и наличием спроса на специализированные программы. |
Although the public sector is the focus of attention, emphasis is also placed on inequality connected with income, property, education and labour market segmentation. |
Хотя в центре внимания находится государственный сектор, упор делается также на неравенство, связанное с доходами, имуществом, образованием и сегментацией рынка труда. |
In the past few decades, the inequality has been exacerbated by uneven production patterns and opportunities, and segmentation in labour market and social protection; however, a number of Governments have begun to introduce policies to address this challenge. |
В последние несколько десятилетий это неравенство усиливается неравномерной динамикой производства, неравными возможностями и сегментацией рынков труда и систем социальной защиты; впрочем, правительства ряда стран начали принимать меры по решению этой проблемы. |
There is also evidence that, in a labour market characterized by labour segmentation and income inequality, employment opportunities are unequal for women from different social strata. |
Также было указано, что в условиях рынка труда, который характеризуется сегментацией и неравенством в оплате труда, существуют неравные возможности для получения работы для женщин-представительниц различных слоев населения. |
Tackling labour market segmentation and restoring equity in the level of employment protection, hindering the excessive use of atypical contracts and at the same time redesigning individual dismissal rules according to changing labour market; |
решение вопросов, связанных с сегментацией рынка труда, и восстановление справедливости в том, что касается защиты в вопросах занятости, не допуская чрезмерного использования нетиповых договоров и одновременно внося поправки в правила увольнения в связи с изменениями на рынке труда; |
Number two thing that Howard did is he made us realize - it's another very critical point - he made us realize in the importance of what he likes to call "horizontal segmentation." |
Вторая вещь, сделанная Говардом: он заставил нас осознать - это ещё один решающий момент - он заставил нас осознать важность того, что он любит называть горизонтальной сегментацией. |
In this situation, "it was found special problems are faced by women:"gender segmentation of employment generally, fewer opportunities for un-waged work, and inability to access themselves of day care facilities. |
В этой ситуации «было установлено, что женщины сталкиваются с особыми проблемами: гендерной сегментацией занятости в целом, меньшими возможностями трудоустройства безработных и невозможностью доступа к учреждениям дневного ухода». |
The process of translation using such software requires managerial and workflow rearrangements related to the synchronized segmentation of documents in pairs of languages and the building-up and maintenance of high-quality translation memory. |
Процесс перевода с использованием такого программного обеспечения требует реорганизации административных функций и контроля за документооборотом в связи с синхронизированной сегментацией документов в различных языковых парах, а также создания и поддержания высококачественной переводческой базы данных. |
The chief objectives in the latter domain are to reduce job insecurity and the segmentation of the labour market, to combat irregular recruitment and labour exploitation and to promote good quality employment. |
В сфере занятости выделяются такие цели как борьба с нехваткой рабочих мест и сегментацией рынка труда, с нелегальным наймом на работу и трудовой эксплуатацией, а также улучшение качества занятости. |
It is also sometimes called word boundary disambiguation, tagging, text segmentation, content analysis, text analysis, text mining, concordance generation, speech segmentation, lexing, or lexical analysis. |
Синтаксический анализ иногда называют частеречной разметкой, морфологическим анализом, контент-анализом, текстовым анализом, анализом текста, генерацией согласования, сегментацией речи, лексическим анализом. |
The problem partly rests with the gender segmentation in the labor market, which perpetuates unequal incomes for women in the job market (see discussions under Article 11). |
Эта проблема отчасти объясняется сегментацией рынка по признаку пола, вследствие чего на рынке труда женщины по-прежнему выполняют более низкооплачиваемую работу (см. раздел, посвященный выполнению Статьи 11). |
The Committee is especially concerned about the 25 per cent wage gap that existed as of 2004, significant occupational segmentation which contributes in part to women's lower earning capacity, as well as the continued underrepresentation of women in decision-making positions in the economy. |
Комитет особо обеспокоен существовавшей в 2004 году разницей в 25 процентов между размерами заработной платы мужчин и женщин, значительной сегментацией сферы профессиональной деятельности, ограничивающей, в частности, возможности женщин в области получения дохода, а также продолжающейся недопредставленностью женщин на руководящих должностях в экономике. |