| Further segmentation of agricultural markets and products will be followed by increased demand for developing statistics for specialised products. | Дальнейшая сегментация сельскохозяйственных рынков и продуктов ведет к повышенному спросу на статистические данные по специализированным продуктам. |
| Future segmentation of the labour market is already apparent in the choice of study disciplines, which are influenced mainly by the family but also by teachers and education advisors. | Будущая сегментация рынка труда уже достаточно ясна в плане выбора учебных предметов, на который решающее влияние оказывают семья, а также преподаватели и консультанты по вопросам образования. |
| UNCT reported that, despite the massive influx of women into the labour market in recent decades and the implementation of various institutional mechanisms to promote such participation, irregularities continued to exist (including vertical and horizontal segmentation and earning gaps). | СГООН сообщила, что, несмотря на значительную долю женщин на рынке труда в течение последних десятилетий и деятельность различных институциональных механизмов в целях содействия этому, сегодня еще сохраняются нарушения, обусловленные неравенством (вертикальная и горизонтальная сегментация и нарушения с точки зрения доходов, среди прочего). |
| A certain high-end stickiness of food prices is due to market segmentation, wholesalers' overpricing of their inventories, and a resilient price level for processed foods. | Причинами такой тенденции к сохранению высоких цен на продовольствие являются сегментация рынка, завышение цен на товары оптовиками и стабильность цен на переработанную пищевую продукцию. |
| (e) Furthermore, there is strong segmentation in traditionally 'female' activity sectors: the clothing and shoe industry, the medical and paramedical professions, the kiosks and mini markets, the trade of gifts, hairdressers and florists. | ё) Кроме того, наблюдается четкая сегментация по традиционно женским областям деятельности: женщины главным образом заняты в текстильной, легкой и кожевенно-обувной промышленности, работают врачами и средним медицинским персоналом, в киосках и небольших продовольственных магазинах, торгуют сувенирами, работают парикмахерами и цветочницами. |
| Bank switching was later supplanted by segmentation in many 16-bit systems, which in turn gave way to paging memory management units. | Переключение банков было вытеснено во многих 16-битных системах сегментацией памяти, которая в свою очередь уступила место блокам управления памятью с подкачкой страниц. |
| Difficulties relating to vertical integration of incumbents, geographical market segmentation, and large fixed or sunk costs; | Ь) трудности, связанные с вертикальной интеграцией экономических субъектов, географической сегментацией рынка и крупными постоянными или невозвратными издержками; |
| Although the public sector is the focus of attention, emphasis is also placed on inequality connected with income, property, education and labour market segmentation. | Хотя в центре внимания находится государственный сектор, упор делается также на неравенство, связанное с доходами, имуществом, образованием и сегментацией рынка труда. |
| Tackling labour market segmentation and restoring equity in the level of employment protection, hindering the excessive use of atypical contracts and at the same time redesigning individual dismissal rules according to changing labour market; | решение вопросов, связанных с сегментацией рынка труда, и восстановление справедливости в том, что касается защиты в вопросах занятости, не допуская чрезмерного использования нетиповых договоров и одновременно внося поправки в правила увольнения в связи с изменениями на рынке труда; |
| The Committee is especially concerned about the 25 per cent wage gap that existed as of 2004, significant occupational segmentation which contributes in part to women's lower earning capacity, as well as the continued underrepresentation of women in decision-making positions in the economy. | Комитет особо обеспокоен существовавшей в 2004 году разницей в 25 процентов между размерами заработной платы мужчин и женщин, значительной сегментацией сферы профессиональной деятельности, ограничивающей, в частности, возможности женщин в области получения дохода, а также продолжающейся недопредставленностью женщин на руководящих должностях в экономике. |
| understand buyer behaviour, market segmentation, targeting, positioning and the role of the Internet in marketing | понимать поведение покупателей, сегментирование рынка, выбор целевых сегментов рынка, позиционирование на рынке и роль Интернета в маркетинге |
| In data communications networks, packet segmentation is the process of dividing a data packet into smaller units for transmission over the network. | В сетях передачи данных сегментирование пакетов - это процесс деления пакета данных на более мелкие единицы для передачи по сети. |
| "International market segmentation". | «Сегментирование рынка». |
| The firewall infrastructure at Headquarters has been reviewed and is being replaced with more advanced technology, which will increase protection against external attacks and internal network segmentation. | Были проанализированы параметры инфраструктуры брандмауэр-систем в Центральных учреждениях и принято решение заменить их более современными техническими средствами, которые позволяют обеспечить более высокий уровень защиты от внешних атак и предусматривают внутреннее сегментирование сети. |
| Could segmentation and market niches represent a good opportunity for these producers and what are the concrete effects of the different fair-trade initiatives for developing country producers? | d) Могут ли сегментирование рынков и нишевые рынки открывать хорошие возможности для этих производителей и какое конкретное воздействие оказывают различные инициативы в области добросовестной торговой практики для производителей развивающихся стран? |