And the wife kills her husband and starts seducing me. | Жена убивает своего мужа и начинает меня соблазнять. |
But I don't know the first thing about seducing a woman. | Но я не имею понятия, как соблазнять женщин. |
It's sort of like seducing an ex. | Это как соблазнять бывших. |
You were also the one seducing me first. | Вы первая начали меня соблазнять. |
That was me seducing you, when it needs to be the other way around. | Мне приходится тебя соблазнять, а должно быть всё наоборот. |
I couldn't say, but seducing her was certainly... an interesting approach. | Не могу сказать, но её соблазнение довольно... интересный подход. |
Seducing and humiliating you was the ultimate goal. | Соблазнение и унижение тебя - вот настоящая цель. |
Seducing David was never the mission, Arika. | Соблазнение Дэвида не было твоим заданием, Арика |
These advertisements often portrayed women stereotypically, i.e. by showing up certain parts of the body, emphasizing weakness, portraying a woman as an easy-going and unintelligent creature capable of only luring and seducing men. | В этих рекламных объявлениях женщины зачастую изображаются стереотипно, то есть путем показа определенных частей тела, с подчеркиванием слабостей, представления женщины как легкомысленного и невежественного существа, способного только на соблазнение и совращение мужчин. |
It won't work, by the by... Seducing me so that I will relax my guard, And you can find the opportune moment to strike. | Кстати говоря, у вас не получиться соблазнить меня и отвлечь мое внимание, чтобы потом напасть на меня. |
Well, in seducing him, of course. | Соблазнить его, конечно же. |
You know, I'm this close to seducing my gardener. | Я уже готова соблазнить садовника. |
Don't you think that mother is seducing me? | Вам не показалось, что эта мамаша пытается соблазнить меня? |
How much for seducing Vicky? | А ты зачем пытался Викки соблазнить? |
Everywhere he goes, he winds up seducing the local women, even the Devil's wife. | Везде, где он проходит, он соблазняет местных женщин, не исключая даже жены Дьявола. |
How do you know when someone's seducing you for information? | Как можно узнать, что кто-то соблазняет тебя ради информации? |
And seducing women of a certain age. | И соблазняет женщин определенного возраста. |
Someone who sits next to you year after year, making chitchat and smiling, and all the while running behind your back and defiling your marriage and seducing your husband. | Тому, кто сидит рядом с тобой, год за годом, болтает с тобой и улыбается и в тоже время оскверняет твой брак и соблазняет твоего мужа за твоей спиной. |
The "white lady" is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences. | «Белая леди» соблазняет все больше европейцев, и отрицание этой проблемы приведет только к более тяжелым последствиям. |
Well, somebody was definitely seducing Betsy Vickers online, but I don't think it was Marshall Huntington. | Кто-то соблазнял в интернете Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон. |
"This man is seducing little boys". | "Этот человек соблазнял маленьких мальчиков" |
If Shane was stalking the stag and seducing his daughter, is that motive enough for him to kill him? | Если Шейн выслеживал оленя и соблазнял его дочь, достаточно такого мотива, чтобы его убить? |
See, while you were out seducing women with your master race bone structure and your perfect man-bod, I was logging two solid decades of actually doing nice things for women so that they fall for me. | Видишь ли, пока ты соблазнял девушек своим идеально точеным лицом и стройным телом, я целых двадцать лет просто делал для девушек всякие приятные вещи, чтобы им понравиться. |
You've driven me about, bowing and scraping and seducing my daughter behind my back? | Значит ты возил меня на машине, кланялся, копался в моторе, а тем временем соблазнял мою дочь у меня за спиной? |
She entertained herself by taking the form of a fairy and seducing vain men. | Она развлекалась тем, что превращалась в фею и соблазняла мужчин. |
Okay, Hank said that Katie was seducing married men in the bar. | Хэнк сказал, что Кэти соблазняла женатых мужчин в баре. |
That Moon Jae In was seducing me. | Что Мун Чжэ Ин меня соблазняла? |
Day after day, just dangling it in front of my face, seducing me. | День за днем, дразнила у меня под носом, соблазняла меня. |
She specialized in seducing her targets and killing 'em. | Как правило, она соблазняла жертв, а затем убивала. |
So why are you seducing him? | Тогда почему же ты соблазняешь его? |
So they have you seducing secretaries now? | Итак, теперь ты соблазняешь секретарш для них? |
When you're seducing someone, what are you offering them? | Когда ты кого-то соблазняешь, что ты им предлагаешь? |
Are you seducing me, right now? | Ты меня сейчас соблазняешь? |
It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. | Все это часть маленького искушения. и она все еще обольщает тебя. |
She's a copy, a facsimile, and she's seducing you all over again. | Она копия, факсимиле, и она обольщает тебя снова. |
And she is still seducing you. | и она все еще обольщает тебя. |
It is flirting with a stranger, but not seducing - it is playing easily, half in jest and with a smile. | Она флиртует с незнакомым прохожим, не обольщает - играет легко, улыбаясь, полушутя. |
He was very good in seducing, dominating, subjugating. | Он был очень хорош в обольщении, господстве и подчинении. |
You are accused of seducing the Queen at the convent in Bourbon-les-Eaux. And of fathering her child. | Вы обвиняетесь в обольщении королевы в монастыре Бурбон-Лезьё, и в том, что являетесь отцом её ребёнка. |
Well, she'planning on seducing you tonight. | Ну, она планирует совратить тебя сегодня вечером. |
Seduce... seducing me? | Совратить... совратить меня? |
You're supposed to be seducing a man. | Вы ведь должны совратить мужчину. |
You can't have forgotten - you were practically seducing him a minute ago. | А ты забыла - ведь почти соблазнила его всего минуту назад. |
You said I get payed one million dollars... for seducing a man and then what... | Вы сказали, что мне заплатят миллион долларов... за то, чтобы я кого-то соблазнила и он... |
You're not going to blame her for seducing you. | Ты не будешь обвинять её в том, что она соблазнила тебя. |
She breaks that trust by seducing my girlfriend. | Она предала наше доверие, соблазнив мою девушку. |
By seducing their huntress, I take her out of their game. | Соблазнив их охотницу, я вывел ее из игры. |
Allegations arose that members of the Georgian government conspired to thwart the patriarch's hopes by encouraging Georgian model Shorena Begashvili to undermine the marriage by seducing Prince David, and she subsequently admitted having an affair with him. | Были высказаны предположения, что члены правительства Грузии решили помешать планам патриарха Илии II, подговорив грузинскую модель Шорену Бегашвили расстроить брак, соблазнив князя Давида, и впоследствии она призналась, что имела роман с ним. |
We believe they're seducing men like Evan in order to gain access to the materials needed to manufacture counterfeit bills. | Мы считаем, что они соблазняют таких мужчин, как Эван чтобы получить доступ к материалам, необходимым для изготовления подделок. |
Or are they just seducing us so we think so? | Или они просто соблазняют нас, чтобы мы так думали? |
You said Jessica Fenton was trying to destroy Dwight Conner's family - maybe, maybe seducing the son was part of that plan. | Ты говорил, что Джессика Фентон пыталась разрушить семью Дуайта Коннера - возможно, возможно совращение сына было частью этого плана. |
These advertisements often portrayed women stereotypically, i.e. by showing up certain parts of the body, emphasizing weakness, portraying a woman as an easy-going and unintelligent creature capable of only luring and seducing men. | В этих рекламных объявлениях женщины зачастую изображаются стереотипно, то есть путем показа определенных частей тела, с подчеркиванием слабостей, представления женщины как легкомысленного и невежественного существа, способного только на соблазнение и совращение мужчин. |
I'm seducing you, Mr. Anderson. | Я соблазняю вас, мистер Андерсон. |
You still think I'm seducing you? | Тебе все еще кажется, что я тебя соблазняю? |
I'm seducing juice guys, and all I had to do was nothing? | Я соблазняю парня с соком, и все, что я должна была сделать - ничего? |
Now, why is me seducing seinfeld all the way at 70? | А почему я соблазняю Сайнфилда - это только 70 вариант? |
I am the one seducing you. | Это Я соблазняю вас. |