| I'm seducing a Czech supermodel in two hours. | Я буду соблазнять чешскую модель через два часа. |
| When did you start seducing my husband? | ! Когда ты начала соблазнять моего мужа? |
| Does seducing reassure you? | Тебе нравится соблазнять? - Раньше нравилось... |
| It's sort of like seducing an ex. | Это как соблазнять бывших. |
| According to accounts from former friends, Khamarov did not wash for weeks and looked like a battered ragtag, but this did not stop him from seducing women. | По воспоминаниям его бывших подруг Хамаров неделями не мылся и имел вид потрёпанного оборванца, но это не мешало ему соблазнять женщин. |
| I couldn't say, but seducing her was certainly... an interesting approach. | Не могу сказать, но её соблазнение довольно... интересный подход. |
| Seducing and humiliating you was the ultimate goal. | Соблазнение и унижение тебя - вот настоящая цель. |
| Seducing David was never the mission, Arika. | Соблазнение Дэвида не было твоим заданием, Арика |
| These advertisements often portrayed women stereotypically, i.e. by showing up certain parts of the body, emphasizing weakness, portraying a woman as an easy-going and unintelligent creature capable of only luring and seducing men. | В этих рекламных объявлениях женщины зачастую изображаются стереотипно, то есть путем показа определенных частей тела, с подчеркиванием слабостей, представления женщины как легкомысленного и невежественного существа, способного только на соблазнение и совращение мужчин. |
| She seems intent on seducing Mr Dudley. | Кажется, она собирается соблазнить мистера Дадли. |
| When your mother's friend was seducing you... it was titillating. | Когда подруга твоей матери пыталась соблазнить тебя... это было захватывающе. |
| Well, in seducing him, of course. | Соблазнить его, конечно же. |
| They are Antoine Montant and Francois Bon, two top level skiers, who are also capable of seducing up to seven chalet girls at any one time. | Это Антуан Монтан и Франсуа Бон, два лыжника высшего класса, каждый из которых может одновременно соблазнить до семи девушек! |
| Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it. | Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить. |
| My wife is out there seducing a man by the pool. | Моя жена здесь соблазняет мужчину у бассейна. |
| Everywhere he goes, he winds up seducing the local women, even the Devil's wife. | Везде, где он проходит, он соблазняет местных женщин, не исключая даже жены Дьявола. |
| And seducing women of a certain age. | И соблазняет женщин определенного возраста. |
| (gasps) The snake is seducing you to get what it wants. | Змея соблазняет тебя, чтобы получить своё. |
| The "white lady" is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences. | «Белая леди» соблазняет все больше европейцев, и отрицание этой проблемы приведет только к более тяжелым последствиям. |
| Well, somebody was definitely seducing Betsy Vickers online, but I don't think it was Marshall Huntington. | Кто-то соблазнял в интернете Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон. |
| That was me seducing you, when it needs to be the other way around. | Это я тебя соблазнял. А надо, чтобы было наоборот. |
| "This man is seducing little boys". | "Этот человек соблазнял маленьких мальчиков" |
| My son... seducing women? | Мой сын... соблазнял женщин? |
| Morgan had a reputation as a womaniser, seducing customers while working as an engineer. | Морган имел репутацию волокиты, он соблазнял клиенток, когда работал инженером. |
| She entertained herself by taking the form of a fairy and seducing vain men. | Она развлекалась тем, что превращалась в фею и соблазняла мужчин. |
| Okay, Hank said that Katie was seducing married men in the bar. | Хэнк сказал, что Кэти соблазняла женатых мужчин в баре. |
| That Moon Jae In was seducing me. | Что Мун Чжэ Ин меня соблазняла? |
| Day after day, just dangling it in front of my face, seducing me. | День за днем, дразнила у меня под носом, соблазняла меня. |
| Seducing me to get even with your mother? | Соблазняла меня, только чтобы отомстить своей матери? |
| So why are you seducing him? | Тогда почему же ты соблазняешь его? |
| So they have you seducing secretaries now? | Итак, теперь ты соблазняешь секретарш для них? |
| When you're seducing someone, what are you offering them? | Когда ты кого-то соблазняешь, что ты им предлагаешь? |
| Are you seducing me, right now? | Ты меня сейчас соблазняешь? |
| It's all part of her little seduction, and she is still seducing you. | Все это часть маленького искушения. и она все еще обольщает тебя. |
| She's a copy, a facsimile, and she's seducing you all over again. | Она копия, факсимиле, и она обольщает тебя снова. |
| And she is still seducing you. | и она все еще обольщает тебя. |
| It is flirting with a stranger, but not seducing - it is playing easily, half in jest and with a smile. | Она флиртует с незнакомым прохожим, не обольщает - играет легко, улыбаясь, полушутя. |
| He was very good in seducing, dominating, subjugating. | Он был очень хорош в обольщении, господстве и подчинении. |
| You are accused of seducing the Queen at the convent in Bourbon-les-Eaux. And of fathering her child. | Вы обвиняетесь в обольщении королевы в монастыре Бурбон-Лезьё, и в том, что являетесь отцом её ребёнка. |
| Well, she'planning on seducing you tonight. | Ну, она планирует совратить тебя сегодня вечером. |
| Seduce... seducing me? | Совратить... совратить меня? |
| You're supposed to be seducing a man. | Вы ведь должны совратить мужчину. |
| You can't have forgotten - you were practically seducing him a minute ago. | А ты забыла - ведь почти соблазнила его всего минуту назад. |
| You said I get payed one million dollars... for seducing a man and then what... | Вы сказали, что мне заплатят миллион долларов... за то, чтобы я кого-то соблазнила и он... |
| You're not going to blame her for seducing you. | Ты не будешь обвинять её в том, что она соблазнила тебя. |
| She breaks that trust by seducing my girlfriend. | Она предала наше доверие, соблазнив мою девушку. |
| By seducing their huntress, I take her out of their game. | Соблазнив их охотницу, я вывел ее из игры. |
| Allegations arose that members of the Georgian government conspired to thwart the patriarch's hopes by encouraging Georgian model Shorena Begashvili to undermine the marriage by seducing Prince David, and she subsequently admitted having an affair with him. | Были высказаны предположения, что члены правительства Грузии решили помешать планам патриарха Илии II, подговорив грузинскую модель Шорену Бегашвили расстроить брак, соблазнив князя Давида, и впоследствии она призналась, что имела роман с ним. |
| We believe they're seducing men like Evan in order to gain access to the materials needed to manufacture counterfeit bills. | Мы считаем, что они соблазняют таких мужчин, как Эван чтобы получить доступ к материалам, необходимым для изготовления подделок. |
| Or are they just seducing us so we think so? | Или они просто соблазняют нас, чтобы мы так думали? |
| You said Jessica Fenton was trying to destroy Dwight Conner's family - maybe, maybe seducing the son was part of that plan. | Ты говорил, что Джессика Фентон пыталась разрушить семью Дуайта Коннера - возможно, возможно совращение сына было частью этого плана. |
| These advertisements often portrayed women stereotypically, i.e. by showing up certain parts of the body, emphasizing weakness, portraying a woman as an easy-going and unintelligent creature capable of only luring and seducing men. | В этих рекламных объявлениях женщины зачастую изображаются стереотипно, то есть путем показа определенных частей тела, с подчеркиванием слабостей, представления женщины как легкомысленного и невежественного существа, способного только на соблазнение и совращение мужчин. |
| I'm seducing you, Mr. Anderson. | Я соблазняю вас, мистер Андерсон. |
| You still think I'm seducing you? | Тебе все еще кажется, что я тебя соблазняю? |
| I'm seducing juice guys, and all I had to do was nothing? | Я соблазняю парня с соком, и все, что я должна была сделать - ничего? |
| Now, why is me seducing seinfeld all the way at 70? | А почему я соблазняю Сайнфилда - это только 70 вариант? |
| Just pretend I'm seducing you | Притворимся, что я соблазняю тебя |