Английский - русский
Перевод слова Sedentary

Перевод sedentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оседлый (примеров 48)
He explained that the Roma had switched to a sedentary lifestyle after the adoption in 1956 of a Soviet ukase prohibiting begging and vagrancy. Он поясняет, что рома перешли на оседлый образ жизни после принятия в 1956 году советского указа, запрещающего нищенство и бродяжничество.
There is widespread evidence of seasonal migration to lower altitudes in cooler months, yet a proportion of the population remains sedentary. Существуют многочисленные доказательства сезонной миграции на возвышенности в прохладные месяца, хотя часть популяции по-прежнему ведёт оседлый образ жизни.
The Roma were still held to be nomads even though they were largely sedentary and they had been relegated since the 1980s to encampments on the outskirts of the main cities, a situation that impeded their integration into Italian society. Рома по-прежнему считаются кочевниками, хотя они ведут в основном оседлый образ жизни; с 1980-х годов их расселяют по лагерям на окраинах крупных городов, что препятствует их интеграции в итальянское общество.
Over the past 50 years, the nomadic Bedouin had become sedentary, with 90 per cent now living in urban areas. За последние 50 лет бедуины-кочевники перешли на оседлый образ жизни, причем 90% из них живут в городах.
The Huichol, Cora, and Tarahumara Tepehuanos incorporated perfectly distinct nations, each with evident sedentary purposes, and a strong family structure, all whilst setting aside the bellicose attitude of the Chichimec tribe of the center of the then-current Republic. Уичоли, кора, тараумара и тепеуано включавшие совершенно разные народы, каждый из которых вёл оседлый образ жизни и сильную семейную структуру, все исключали воинственность в отношении чичимеков, которые жили в центре.
Больше примеров...
Сидячий (примеров 24)
And a year before that I was a pack-a-day smoker, living a very sedentary lifestyle. А несколько лет назад я скуривал по пачке в день и вёл сидячий образ жизни. Урок, которому я научился в этом и в других своих путешествиях, стал частью моей души.
So in a life filled with inactivity and a sedentary existence, our friend here decides to act. Всю жизнь ведя сидячий образ жизни, наш друг решил действовать.
'Robert has a sedentary job, but he goes to the gym most days, Роберт ведет сидячий образ жизни, но он ходит в спортзал почти каждый день,
Poor communities are vulnerable to NCDs, as they go for cheap but nutritionally harmful foods and are exposed to unhealthy lifestyles, while the sedentary lifestyles of white collar workers put that group at risk. Бедные общины наиболее уязвимы перед лицом НИЗ, поскольку они потребляют дешевую, но нездоровую пищу, и подвержены нездоровому образу жизни, а ведущие сидячий образ жизни служащие относятся к группе риска.
'Robert has a sedentary job, but he goes to the gym most days, 'and he notches up the recommended two-and-a-half hours a week.' Роберт ведет сидячий образ жизни, но он ходит в спортзал почти каждый день, И он выполняет норму активности, соответствующую двум с половиной часам упражнений в неделю.
Больше примеров...
Оседлости (примеров 3)
Realizing the increasingly sedentary nature of the guerrillas gave the government confidence that its threat to overrun the demilitarized zone would bring the FARC back to serious negotiations. Уверенность правительству придавало понимание того факта, что ввиду увеличения степени оседлости повстанцев, угроза правительства перейти границы демилитаризованной зоны вернет FARC обратно к серьезным переговорам.
The Roma population is subdivided into several groups, according to their traditional occupations, the language they speak or the degree to which they are either sedentary or nomad. Это население подразделено на несколько групп, в зависимости от их традиционных занятий, используемого ими языка или степени оседлости или кочевого образа жизни.
The fact that the regional laws concerning Roma populations mentioned in the report (para. 238) generally referred to nomads, without mentioning sedentary populations, could create a problem for the latter group. В этой связи он полагает, что тот факт, что региональные законы, касающиеся населения рома, упоминаемые в докладе (пункт 238), в целом говорят о кочевниках, не упоминая об оседлости, что может вызвать целую проблему для последних.
Больше примеров...
Малоподвижных (примеров 3)
A study was carried out on the effects of short-term bed rest on physiological responses to glucose ingestion, graded exercise, changing position and hand cooling in sedentary and trained subjects. Проведено исследование влияния кратковременного отдыха лежа на физиологическую реакцию на прием глюкозы, дифференцированные физические упражнения, изменение положения и охлаждение рук у малоподвижных и у тренированных пациентов.
Excellent house for sedentary travelers prone to myocardial infarctions. «Потрясающий хозяин для малоподвижных путешественников, склонных к инфаркту миокарда.
Carbohydrate tolerance is more affected in sedentary than in fit subjects, while changes in exercise tolerance, sympathetic and hormonal responses to the physiological stimuli are most pronounced in subjects trained for endurance. Устойчивость к углеводам в большей степени снижается у малоподвижных, чем у тренированных лиц, а изменения переносимости физических упражнений, симпатическая и гормональная реакция на физиологические стимулы больше всего проявляются у лиц, подготовленных к физическим нагрузкам.
Больше примеров...
Малоподвижным (примеров 6)
The fear of injuries contributes to avoidance of cycling and walking and to the reduction of the total amount of regular physical activity, thereby increasing the health risks associated with sedentary lifestyles. Из-за опасений получить травму население предпочитает не пользоваться велосипедом и не ходить пешком, поэтому снижается общий уровень регулярной физической активности, что тем самым повышает риск для здоровья, связанный с малоподвижным образом жизни.
At the same time, developed countries and some developing countries have seen increases in diseases associated with unhealthy diets, sedentary lifestyles and overweight. В то же время в развитых странах и в некоторых развивающихся странах наблюдалось более широкое распространение болезней, связанных с нездоровым питанием, малоподвижным образом жизни и избыточным весом.
When the activity was launched, only staff from the office of the Deputy Minister of Sports participated; in the present year, 98 municipalities have participated nationwide, involving 1,450,000 inhabitants, with the aim of combating sedentary lifestyles. В самом начале в нем участвовал только персонал аппарата заместителя министра по вопросам спорта, а в настоящее время удалось охватить им 1450000 жителей 98 муниципальных округов страны, что является важным достижением в борьбе с малоподвижным образом жизни;
Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... could result in fatigue, psychoneurotic disorder... hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes. в сочетании с насыщенной жирами пищей и малоподвижным образом жизни могут привеоти к уоталооти, психоневротическому расотройотву, гиперпарасимпатическому эхо-эффекту, темным кругам под глазами.
The effect of sedentary lifestyles on heart disease is well documented. Связь между малоподвижным образом жизни и сердечно-сосудистыми заболеваниями хорошо известна.
Больше примеров...
Оседлому образу жизни (примеров 6)
The Roma, who used to be nomads, were exhibiting an increasing tendency to become sedentary and the Government had decided to include them among the minorities "under tutelage" whose educational and other rights were accorded special protection. Рома, некогда бывшие кочевниками, все чаще переходят к оседлому образу жизни, в связи с чем правительство решило включить их в категорию "опекаемых" меньшинств, права которых пользуются специальной защитой, в том числе и в системе школьного образования.
Some estimates put their number at about 30,000, of whom 3,000 to 5,000 have not become sedentary. По оценкам, она составляет примерно 30000 человек, из которых от 3000 до 5000 человек не перешли к оседлому образу жизни.
The Committee reiterates its encouragement to the State party to consider recognizing the status of minority to Roma populations who have resided in Italy for an extended period of time and who have become sedentary. Комитет вновь призывает государства-участника рассмотреть вопрос о признании статуса меньшинства за общинами рома, которые находятся в Италии в течение длительного периода времени и перешли к оседлому образу жизни.
Had the Government's efforts to integrate the Roma led them to adopt a more sedentary lifestyle? Не вынуждают ли попытки правительства интегрировать рома перейти их к более оседлому образу жизни?
The trend for travellers to become semi-sedentary or sedentary was related to the ageing of itinerant families and the high demand for education and health services. Тенденция к полуоседлому или оседлому образу жизни кочевников связана с эволюцией в плане возраста бродячих семей и значительным спросом на школьное обучение и медицинские услуги.
Больше примеров...