You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. |
Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом. |
His motto, "Get rich and keep quiet," sounds like Guizot's priorities in mid-nineteenth century France, even if it is "seasoned" with a strong touch of imperial pride. |
Его девиз "богатей и молчи" звучит как приоритеты Гизо в середине девятнадцатого века во Франции, даже если он и "приправлен" сильным налетом имперской гордости. |
And the leverpostarj is seasoned to your liking? |
А печеночный паштет приправлен как вы любите? |