Примеры в контексте "Seafarer - Моряк"

Все варианты переводов "Seafarer":
Примеры: Seafarer - Моряк
When a seafarer registers for a berth he gets a registration card. Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку.
Every true seafarer respects courage, the courage of men of all national origins and religions, that has created seafaring tradition and built the S.I.U. Каждый настоящий моряк уважает смелость, смелость людей всех национальностей и вероисповедания, которые создали традиции моряков и основали МПМ.
And in the S.I.U., as every seafarer knows, there is no red tape, this whole operation takes 5 minutes, or a little more. И в МПМ, как каждый моряк знает, нет волокиты, вся процедура занимает 5 минут или чуть дольше.
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests. Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения.
And this goes on for as long as the seafarer is hospitalized; И это продолжается до тех пор, пока моряк находится в больнице;
In the report received in December 1994, the Government had reiterated its previous statements to the effect that the provisions in question had fallen into abeyance and that no seafarer had been convicted under these provisions. В докладе, полученном в декабре 1994 года, правительство повторило свое предыдущее заявление о том, что рассматриваемые положения были временно отменены и что ни один моряк не был осужден на их основании.
Working on board ship, every seafarer knows that his job, his rights on his job, and his rights and interests ashore are fully protected through his cooperation with other seafarers, not only in his crew, but in his union. Работая на борту судна, каждый моряк знает, что его работа, его право на работу, а так же права и интересы на суше полностью защищены путем сотрудничества с другими моряками, не только из своей команды, но и из профсоюза.
Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization. Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации.
The Sri Lankan seafarer travelled to Nairobi on a United Nations aircraft, while the two Syrians boarded commercial flights to Beirut. On 12 January 2013, three remaining Syrian hostages were released in Adado and flown to Beirut for onward repatriation. Шри-ланкийский моряк отбыл в Найроби на самолете Организации Объединенных Наций, а два сирийца вылетели коммерческими рейсами в Бейрут. 12 января 2013 года в Ададо были освобождены три оставшихся сирийских заложника, которые затем были отправлены самолетом в Бейрут для последующего возвращения на родину.
Additionally, as regards merchant shipping every seafarer employed on a Cyprus ship is required to register in the Seafarers' Register kept by the Cyprus Maritime Administration. Кроме того, что касается торгового флота, то каждый моряк, нанимаемый на кипрское судно, должен зарегистрироваться в списке экипажей судов заграничного плавания, который ведется кипрскими морскими властями.
Every seafarer will recognize in what follows, something of himself: Каждый моряк увидит что-то знакомое о себе в следующем:
A seafarer coming ashore in any U.S. port, no longer needs to feel cut adrift, as many once did. Моряк, сходящий на берег в любом порту США, более не должен чувствовать себя брошенным на произвол судьбы, как ранее.
What's more, a seafarer can pass up a berth because he would rather work another type of ship, or one headed for his favorite ports, without losing his place on top of the list. Также моряк может не занимать полученное место, если он предпочитает другой тип кораблей или какой-то направляется в его любимый порт, без потери позиции на вершине списка.
Could you tell me what happened to the Seafarer Motel? Можете сказать мне, что случилось с мотелем "Моряк"?