And in the S.I.U., as every seafarer knows, there is no red tape, this whole operation takes 5 minutes, or a little more. |
И в МПМ, как каждый моряк знает, нет волокиты, вся процедура занимает 5 минут или чуть дольше. |
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests. |
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения. |
Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization. |
Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации. |
Every seafarer will recognize in what follows, something of himself: |
Каждый моряк увидит что-то знакомое о себе в следующем: |
A seafarer coming ashore in any U.S. port, no longer needs to feel cut adrift, as many once did. |
Моряк, сходящий на берег в любом порту США, более не должен чувствовать себя брошенным на произвол судьбы, как ранее. |