After all, we got away with it, scot-free. | В конце концов, нам все сходило с рук, безнаказанно. |
I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. | Я просто хочу сказать, что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
But we don't ruin a life and go scot-free. | Но нельзя сделать это безнаказанно. |
Thought you could run a scam like this scot-free? | Думала, сможешь разводить людей безнаказанно? |
Just so you know, Walter Nunn got off scot-free. | Просто чтобы ты знал, Уолтер Нанн ушёл от наказания. |
Indeed, citizens were punished while the regime went scot-free. | Наказанными, фактически, оказались граждане, в то время как режим не понес никакого наказания. |
Our assets are dead, and the traitor who killed them is scot-free. | Наши агенты мертвы, а предатель, убивший их, не понес наказания. |
You think I'd be running around scot-free otherwise? | Думаете, в противном случае я бы крутился здесь, не боясь наказания? |
So you'll probably get off scot-free. | Скорее всего ты избежишь наказания. |
I know you killed someone and walked away scot-free. | Я знаю, ты кого-то убила, и сбежала невредимой. |
Does this look scot-free? | Это тебе кажется невредимой? |
He always held me under a microscope while you got away scot-free. | Меня он всегда меня разглядывал как под микроскопом, а тебе удавалось улизнуть невредимой. |
They murdered my father and got away with it scot-free. | Они убили моего отца и остались безнаказанными. |
Despots who commit acts that are crimes under the Rome Statute will continue to get off scot-free and use their influence to continue their activities unchallenged. | Деспоты, совершающие деяния, которые согласно Римскому статуту являются преступлениями, будут и далее оставаться безнаказанными и использовать свое влияние для дальнейшего беспрепятственного совершения своих деяний. |
And they get to walk away scot-free without having to take any real responsibility for their actions. | И они уйдут безнаказанными и не примут ответственность за свои действия. |
Let them hop out scot-free and enjoy their inheritance. | Позволим им остаться безнаказанными и наслаждаться наследством. |
You and I both know the problem still exists, and we both know that if we shut this down, then whoever compromised our assets will get away with it scot-free. | Мы с вами знаем, что проблема существует, и мы знаем, что если ее игнорировать, те, кто подвергал риску наших агентов, останутся безнаказанными. |
Well, not scot-Free. | Ну, он не останется безнаказанным. |
Well, he won't get off scot-free, but he certainly won't go down for life. | Он не останется безнаказанным, но точно не сядет пожизненно. |
They'll bury this whole thing under eight tons of paperwork, and Voldemort gets away scot-free again. | Они похоронят это под тоннами бумажек, и Дьявол останется безнаказанным снова. |
And then the real terrorists would get away scot-free. | А настоящие терорристы смогут выйти сухими из воды. |
Mike Ross is going to jail, my daughter is heartbroken, and Harvey and Jessica are getting off scot-free. | Майк Росс отправляется в тюрьму, моя дочь убита горем, а Харви и Джессика выйдут сухими из воды. |
Look, Cros, I don't know if we're over going to make The Luncheonette profitable and this way, you know, we're off scot-free. | Слушай, Крос, я не знаю, сможем ли мы сделать "Ланчонет" прибыльным, а так мы выйдем сухими из воды. |