| After all, we got away with it, scot-free. | В конце концов, нам все сходило с рук, безнаказанно. |
| I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. | Я просто хочу сказать, что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
| But we don't ruin a life and go scot-free. | Но нельзя сделать это безнаказанно. |
| Thought you could run a scam like this scot-free? | Думала, сможешь разводить людей безнаказанно? |
| Just so you know, Walter Nunn got off scot-free. | Просто чтобы ты знал, Уолтер Нанн ушёл от наказания. |
| I get off scot-free? | Я улизнул от наказания? |
| Indeed, citizens were punished while the regime went scot-free. | Наказанными, фактически, оказались граждане, в то время как режим не понес никакого наказания. |
| But they are not getting off scot-free. | Но без наказания они, тем не менее, не уйдут. |
| You think I'd be running around scot-free otherwise? | Думаете, в противном случае я бы крутился здесь, не боясь наказания? |
| I know you killed someone and walked away scot-free. | Я знаю, ты кого-то убила, и сбежала невредимой. |
| Does this look scot-free? | Это тебе кажется невредимой? |
| He always held me under a microscope while you got away scot-free. | Меня он всегда меня разглядывал как под микроскопом, а тебе удавалось улизнуть невредимой. |
| They ruined my life and got away scot-free. | Они разрушили мою жизнь и ушли безнаказанными. |
| So Madeline Taylor and Webb go scot-free and poor little Paul gets banged up? | Так что, Мэделайн тейлор и Уэбб уйдут безнаказанными, а бедного Пола повяжут? |
| And, of course, Northsiders get off scot-free, the rest of us are hauled in by police. | И, естественно, северяне ушли безнаказанными, а остальных похватала полиция. |
| Let them hop out scot-free and enjoy their inheritance. | Позволим им остаться безнаказанными и наслаждаться наследством. |
| You and I both know the problem still exists, and we both know that if we shut this down, then whoever compromised our assets will get away with it scot-free. | Мы с вами знаем, что проблема существует, и мы знаем, что если ее игнорировать, те, кто подвергал риску наших агентов, останутся безнаказанными. |
| Well, not scot-Free. | Ну, он не останется безнаказанным. |
| Well, he won't get off scot-free, but he certainly won't go down for life. | Он не останется безнаказанным, но точно не сядет пожизненно. |
| They'll bury this whole thing under eight tons of paperwork, and Voldemort gets away scot-free again. | Они похоронят это под тоннами бумажек, и Дьявол останется безнаказанным снова. |
| And then the real terrorists would get away scot-free. | А настоящие терорристы смогут выйти сухими из воды. |
| Mike Ross is going to jail, my daughter is heartbroken, and Harvey and Jessica are getting off scot-free. | Майк Росс отправляется в тюрьму, моя дочь убита горем, а Харви и Джессика выйдут сухими из воды. |
| Look, Cros, I don't know if we're over going to make The Luncheonette profitable and this way, you know, we're off scot-free. | Слушай, Крос, я не знаю, сможем ли мы сделать "Ланчонет" прибыльным, а так мы выйдем сухими из воды. |