Take the name scorch and make it mean something. |
Возьми имя Скорч и заставь его означать что-то. |
Dad, Uncle Scorch told me to come rescue him. |
Пап, дядя Скорч сказал, чтоб я пришел и спас его. |
Come on, Scorch, get back to me. |
Давай, Скорч, ответь мне. |
This is Scorch Supernova, live from the Dark Planet. |
Это Скорч Супернова, прямо с Темной Планеты. |
Look, Scorch can bust us out of here. |
Слушайте, Скорч может вытащить нас отсюда. |
(LAUGHS) It's not that simple, Scorch. |
Это не так просто, Скорч. |
All right, Scorch, let's find those babies and get you out of there. |
Ладно, Скорч, давай найдем деток и вытащим вас оттуда. |
OK, Scorch, the babies should be straight ahead. |
Так, Скорч, детки должны быть прямо перед тобой. |
Scorch, they're right behind you. |
Скорч, они прямо за тобой. |
Scorch, stop calling me that. |
Скорч, не называй меня так. |
And do you, Scorch Supernova, take Gabby Babblebrock to be your lawfully wedded wife, |
Скорч Супернова, готов ли ты взять Габи Библброк в законные жены, |
Besides, what could Scorch possibly give your son that you can't? |
К тому же, что может дать ему Скорч, чего не можешь дать ты? |
GARY: That's my brother, Scorch. |
Это мой брат, Скорч. |
(WHISPERING) Scorch, do you copy? |
Скорч, ты слышишь меня? |
Scorch, where's the ship? |
Скорч, а где корабль? |
That's my brother, Scorch. |
Это мой брат, Скорч. |
Scorch, do you copy? |
Скорч, ты слышишь меня? |
Scorch, one question! |
Скорч, только один вопрос! |
Scorch is in real trouble. |
Скорч в настоящей беде. |
Scorch has been captured. |
Скорч захвачен в плен. |
Scorch, I couldn't. |
Скорч, я так не могу. |
Scorch, which one is it? |
Скорч, какой из них? |
Scorch, what are you doing? |
Скорч, что ты делаешь? |
Way to go, Scorch! |
Так держать, Скорч! |
Thanks, Uncle Scorch. |
Спасибо, дядя Скорч. |