Something was wrong with a lock gate one night, on the Scheldt. |
Что то случилось с воротами шлюза однажды ночью, на Шельде. |
The Western Scheldt Shipping Regulations 1990 do not include a traffic marking system. |
Правилами судоходства по Западной Шельде 1990 года не предусматривается система регулирующей сигнализации. |
The IALA Maritime Buoyage System A is used on the Western Scheldt. |
На Западной Шельде используется Система морской сигнализации класса А, применяемая МАО-А. |
The representative of the Scheldt Commission informed the Working Group about the Youth Parliament on Water, and suggested the secretariat to invite youth representatives to future meetings and to consider supporting their longer-term engagement. |
Представитель Комиссии по Шельде проинформировал Рабочую группу о Молодежном водном парламенте и предложил секретариату приглашать представителей Молодежного парламента на будущие совещания, а также рассмотреть возможность поддержки их долгосрочного участия. |
The closure of the Scheldt was confirmed by the Peace of Westphalia in 1648, to which the Spanish agreed. |
Блокирование движения кораблей на Шельде было подтверждено Вестфальским мирным договором в 1648 году, подписанным испанской стороной. |
It is accessed by the Ghent-Terneuzen Canal, which ends near the Dutch port of Terneuzen on the Western Scheldt. |
Доступ к нему осуществляется по каналу Гент - Тернёзен, который заканчивается у нидерландского порта Тернёзен на Западной Шельде. |
Canadian troops played important roles in many key battles of the war, including the failed 1942 Dieppe Raid, the Allied invasion of Italy, the Normandy landings, the Battle of Normandy, and the Battle of the Scheldt in 1944. |
Канадские войска сыграли важную роль в неудачной битве за Дьеп в 1942 году, вторжении союзных войск в Италии, высадке союзных войск во Франции, битве в Нормандии и битве при Шельде в 1944 году. |
The withdrawal would reflect three stages: the night of 16/17 May to the River Senne, the night of 17/18 May to the river Dendre and the night of 18/19 May to the river Scheldt. |
Отход должен был проходить в З этапа: в ночь с 16 на 17 мая к реке Сенна, с 17 на 18 - к реке Дандр и, с 18 на 19, - к Шельде. |
Seven of his nine divisions were engaged on the Scheldt and even if it was possible to withdraw them, it would create a gap between the Belgians and British which the enemy could exploit and encircle the former. |
7 из 9 его дивизий находились на Шельде, и даже если снять их с фронта, это создало бы разрыв между бельгийцами и британцами и угрозу окружения последних. |
Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea. |
Двое уплыли по Шельде к облакам за морем. |