| Constantius marched up the coast to the Rhine and Scheldt estuaries where he was victorious over Carausius' Frankish allies, taking the title Germanicus maximus. | Затем Констанций прошёл по побережью до устья Рейна и Шельды, где он одержал победу над франкскими союзниками Караузия, приняв титул «Германский Величайший». |
| She was recommissioned in May 1809 under Captain John Sykes and in August took part in the Scheldt operations. | Снова вошел в строй в мае 1809 под командованием капитана Джона Сайкса, в августе принял участие в операциях в устье Шельды. |
| He served as acting commander of the First Canadian Army, leading the Allied forces to victory in the Battle of the Scheldt. | Являлся действующим командующим 1-й канадской армией, приведя союзные войска к победе в Сражении в устье Шельды в 1944. |
| The western Scheldt estuary is subject to a variety of suspected PBDE sources, such as a brominated flame retardant manufacturing plant, Antwerp harbour, and the textile industry located further upstream. | Западная часть эстуария Шельды оказывается под воздействием целого ряда предполагаемых источников ПБДЭ, таких, как завод по производству бромированных антипиренов, антверпенская гавань и текстильная фабрика, расположенная выше по течению. |
| Another project, also under way, is to make the inland waterway Brussels - Scheldt, from Willebroek to the river Scheldt (at the sea lock Hingene) accessible for coasters and inland navigation vessels of up to 10,000 t. | Другим осуществляемым в настоящее время проектом является обустройство водного пути Брюссель-Шельда от Виллебрука до Шельды (в районе морского шлюза Хинген), с тем чтобы сделать его доступным для плавания судов прибрежного плавания и судов внутреннего судоходства грузоподъёмностью до 10000 т. |
| Representatives of the joint bodies established for the rivers Danube, Meuse and Scheldt participated as observers. | В работе совещания в качестве наблюдателей участвовали представители совместных органов, созданных по рекам Дунай, Маас и Шельда. |
| New lines of defence were established along the Maastricht-Bois-le-Duc canal, joining the Meuse, Scheldt and the Albert Canal. | Началось строительство новых линий обороны вдоль канала Маастрихт - Буа-ле-дюк, канала, соединявшего реки Маас и Шельда, и Альберт-канала. |
| Atuatuca (or Aduatuca) was the name of one or more fortified settlements in the region between the Scheldt and Rhine rivers, during the "Gallic wars" of Julius Caesar. | Адуатука (или Атуатука; лат. Aduatuca или Atuatuca) - название одного или нескольких укреплённых поселений, существовавших во время Галльской войны Юлия Цезаря в регионе между реками Шельда и Рейн к северу от Арденн в восточной части современной Бельгии. |
| Scheldt and Western Scheldt and its mouth on the sea, including the waterways between Zeeland Flanders on the one hand and Walcheren and Zuid-Beveland on the other, excluding the Scheldt-Rhine Canal. | Шельда и Западная Шельда и ее дельта: включая водные пути между Зеландией-Фландрией, с одной стороны, и между Валхереном и Зейд-Бевеландом - с другой, исключая канал Шельда-Рейн. |
| The task of breaking the strengthened German line, which stretched from Antwerp to the North Sea along the Scheldt River, would fall to the First Canadian Army in the month-long, costly Battle of the Scheldt. | Задача по прорыву усиленной линии немецкой обороны, которая растянулась от Антверпена до Северного моря вдоль реки Шельда, была поставлена перед Первой канадской армией в месячной кровопролитной битве за устье Шельды. |
| The representative of the Scheldt Commission informed the Working Group about the Youth Parliament on Water, and suggested the secretariat to invite youth representatives to future meetings and to consider supporting their longer-term engagement. | Представитель Комиссии по Шельде проинформировал Рабочую группу о Молодежном водном парламенте и предложил секретариату приглашать представителей Молодежного парламента на будущие совещания, а также рассмотреть возможность поддержки их долгосрочного участия. |
| The closure of the Scheldt was confirmed by the Peace of Westphalia in 1648, to which the Spanish agreed. | Блокирование движения кораблей на Шельде было подтверждено Вестфальским мирным договором в 1648 году, подписанным испанской стороной. |
| It is accessed by the Ghent-Terneuzen Canal, which ends near the Dutch port of Terneuzen on the Western Scheldt. | Доступ к нему осуществляется по каналу Гент - Тернёзен, который заканчивается у нидерландского порта Тернёзен на Западной Шельде. |
| Canadian troops played important roles in many key battles of the war, including the failed 1942 Dieppe Raid, the Allied invasion of Italy, the Normandy landings, the Battle of Normandy, and the Battle of the Scheldt in 1944. | Канадские войска сыграли важную роль в неудачной битве за Дьеп в 1942 году, вторжении союзных войск в Италии, высадке союзных войск во Франции, битве в Нормандии и битве при Шельде в 1944 году. |
| Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea. | Двое уплыли по Шельде к облакам за морем. |
| Significant bottlenecks in the form of inadequately dimensioned locks, bridges or fairways and missing links such as the connection between the Seine and the Scheldt river systems are hampering the sector's full development potential. | Характерные узкие места в виде неадекватных шлюзов, мостов или судоходных каналов и такие недостающие звенья, как соединение между Сеной и Шельдой, сдерживают возможности полноценного развития сектора. |
| The Belgian High Command made at least five appeals for the British to attack the vulnerable left flank of the German divisions between the Scheldt and the Leie to avert disaster. | Бельгийское верховное главнокомандование не менее пяти раз обращалось к британцам с призывами атаковать уязвимый левый фланг немцев между Шельдой и Лисом, чтобы предотвратить катастрофу. |
| The situation called for the French and British to abandon the Antwerp-Namur line and strong positions in favour of improvised positions behind the Scheldt, without facing any real resistance. | Ситуация требовала от французов и британцев покинуть линию Антверпен - Намюр с её сильными укреплениями, чтобы занять импровизированные позиции за Шельдой, где вряд ли можно было оказать серьёзное сопротивление. |