How does Schafer know one of the kidnappers? | Откуда Шафер знает одного из похитителей? |
Mrs. Schafer, what line of work is your husband in? | Миссис Шафер, чем занимается ваш муж? |
Mr. Schafer, listen... | Мистер Шафер, послушайте... |
Aimée Schafer of THEM Anime Reviews rated it similarly, and criticized Sara and Setsuna's relationship as "completely unnecessary and totally ruined what could otherwise have been a solid and, I dare say, good story." | Эмми Шафер из ТНЕМ раскритиковала отношения Сары и Сецуна, назвав их «совершенно ненужными», отметив также, что они «полностью разрушили то, что могло бы быть твёрдой и... хорошей историей». |
In Schafer v. Canada, the claimants challenged the section of the Unemployment Insurance Act which provides a maternity or pregnancy benefit to biological mothers for a period of up to 15 weeks. | В деле Шафер против Генерального атторнея Канады) истцы оспорили раздел Закона о страховании на случай безработицы, который предусматривает выплату биологическим матерям пособий по материнству или беременности на период до 15 недель. |
The style is a direct pastiche of the Lucasarts SCUMM adventure games, of which Schafer was one of the principal creators. | По стилю игра напрямую является пастишем на SCUMM-квесты LucasArts, одним из основных создателей которых и является Шейфер. |
Why does Schafer know about a drug shipment? | Откуда Шейфер знал о партии наркотиков? |
Okay, so Schafer's Castillo's landlord, right? | Ладно, так что Шейфер арендодатель Кастильо, так? |
As the funds raised approached $1.35 million, Schafer noted that the total had already exceeded the budget for Day of the Tentacle ($600,000) and was nearing the budget for Full Throttle ($1.5 million). | При достижении отметки 1,35 млн долларов Шейфер отметил, что эта цифра уже превысила бюджет Day of the Tentacle (600000) и близка к бюджету Full Throttle (1,5 млн.). |
GameSpot remarked that "although the graphic adventure genre has fallen into a rather small niche, Schafer and developer Klint Honeychurch clearly remember how to do the format justice". | При этом на сайте GameSpot отметили, что «хотя игры в жанре графического квеста ныне занимают довольно скромную нишу, Тим Шейфер и Клинт Хоничёрч ясно помнят то, как правильно делать игры такого формата». |
Footage of the game was screened before Schafer's actual appearance at the awards. | Кадры из игры были показаны перед реальным появлением Шейфера на премии. |
So I ran a voice analysis, comparing the call with Schafer's outgoing voice mail message. | Так что я провела анализ голоса, сравнивая вызов с сообщениями голосовой почты Шейфера. |
You still haven't found Schafer? | Ты так и не нашёл Шейфера? |
We got to find Schafer. | Нам надо найти Шейфера. |
I found a phone registered to Schafer's shell corporation, and I pulled the records. | Я нашел телефон, зарегистрированный на подставную компанию Шейфера, и я извлек записи. |
Due to its association with Schafer, as well as the Game Developers Conference, Host Master received substantially more media attention than is usual for an online Flash game. | Из-за ассоциации с Шейфером, а также с Game Developers Conference, игре было уделено значительно больше внимания игровых СМИ, чем обычным интернет-играм на Flash. |
According to Double Fine's CEO, Tim Schafer, they were looking to see what types of games they could develop with a virtual reality (VR) system, comparing it to the games they had made for the Kinect system earlier. | Вместе с директором Double Fine Productions Тимом Шейфером, были обдуманы варианты игр с использованием новой системы виртуальной реальности, похожие на игры, ранее созданные для Kinect. |