| The same scenery that Sou-chan sees everyday. | Соу-чан видит этот пейзаж каждый день. |
| It's kind of hard to appreciate the scenery when you're tracking George Washington at the eve of the American Revolution. | Не очень получается ценить пейзаж, выслеживая Джорджа Вашингтона накануне Американской Революции. |
| This scenery is known throughout the world a recurring motif(Ö÷Ìâ) in Chinese paintings | Ётот пейзаж известен во всем мире возвращающийс€ мотив в китайских картинах |
| The scenery is to die for, and this coffee is really delicious. | Здесь очень красивый пейзаж, и этот кофе действительно восхитителен |
| Don't we take pictures of scenery? | Мы ведь пейзаж снимаем? |
| The truth is, I'm rather looking forward to the change of scenery. | По правде говоря, я скорее ищу смену обстановки. |
| Slight change of scenery for you, Mr Bright. | Небольшая смена обстановки для вас, мистер Брайт. |
| What are the main substantive challenges and options for the next five to ten years in view of the changed scenery? | а) В чем заключаются главные существенные задачи и варианты действий на следующие пять-десять лет с учетом меняющейся обстановки? |
| Do you like the change in scenery? | Тебе нравится смена обстановки? |
| Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery. | Вивер рассказал мне про склад Волмов с припасами, и я могу использовать это для смены обстановки. |
| Apart from that, the scenery is splendid. | Но, если не учитывать их, то вид невероятен. |
| This place is good, the scenery is beautiful. | Хорошее место, очень красивый вид. |
| Because the scenery isn't nice, there's no one here. | Тут безлюдно, потому что вид не такой уж и шикарный. |
| Most rooms offer a view of the impressive mountain scenery of the Valais Alps. | Большинство номеров имеют потрясающий панорамный вид на Альпы. |
| Some nice scenery coming up ahead. | Кстати, сейчас будет красивый вид. |
| Although the Balkan political scenery has changed, and the countries of the region are engaged in a process of cooperation, there still exists a source of tension and conflict in the region, a source that has consequences for the countries of the region and beyond. | Несмотря на то, что политическая сцена на Балканах изменилась, и страны региона участвуют в процессе сотрудничества, источник напряженности и конфликта в регионе все еще сохраняется, и он имеет последствия для стран этого региона и за его пределами. |
| There must be a nice scenery over there. | Там должна быть сцена. |
| We open exterior outer space scenery. | Первая сцена - натура из космоса. |
| I'd paint you some scenery we'd sing and we'd dance from morning to late afternoon and when that scene is done then I'd take down the sun and for you, darling | Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну |
| How do I add or remove a Friend from my Scenery? | Как добавлять или удалять друга из моего Scenery? |
| Why don't all my friends appear in my Scenery? | Почему все мои друзья не умещаются в моём Scenery? |
| I can't see my Friend in my Scenery - what happened? | Я не вижу моих друзей в моем Scenery - что случилось? |
| I can't fit all the friends I want into my Scenery? | Я не могу вставить всех друзей, которых хочу, в мой Scenery? |
| In 1966, Hunter moved to London, where he joined The Scenery with guitarist Miller Anderson, drummer Dave Dufort and keyboard player Dante Smith. | В 1966 году Хантер переехал в Лондон, где вошёл в состав The Scenery, группы, где играли также гитарист Миллер Андерсон (англ. Miller Anderson), ударник Дэйв Дюфорт (англ. Dave Dufort) и клавишник Данте Смит (англ. Dante Smith). |