| It can be visualized as a sausage of fixed radius whose centerline is Brownian motion. | Она может быть изображена как сосиска заданного радиуса, чья направляющая является траекторией броуновского движения. |
| You can do it, you old sausage. | Ты можешь это сделать, старая сосиска. |
| A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes? | Одна сосиска и две ложки картофельного пюре? |
| I feel like a sausage. | Я чувствую себя как сосиска. |
| Goodbye, little sausage. | Прощай, маленькая сосиска. |
| I know the best sausage place downtown. | Я знаю, одно место в центре, там лучшая колбаса в мире. |
| Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything. | Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет. |
| Bread, sausage and rice. | Хлеб, колбаса и рис. |
| But that was my sausage! | Но это была моя колбаса! |
| Deep dish, sausage and mushroom? | Корж в виде тарелочки из теста, колбаса и грибы? |
| Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. | Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. |
| It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
| Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
| What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
| That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
| I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
| "Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
| That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
| I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
| Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
| The father of Pavenko brothers was a businessman; he owned furniture factory and the "Semyonov" sausage manufactory. | Отец братьев Павенко был бизнесменом; ему принадлежали фабрика по производству мебели и «Семеновский» колбасный цех. |
| Erm... actually, that's sausage bread, dear. | Вообще-то, он колбасный, дорогая. |
| The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
| These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. | Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета. |
| You ought to try the sausage biscuits. | Тебе стоит попробовать колбасный бисквит. |
| This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
| I was thinking punch and mini sausage rolls. | Я размышлял над пуншем и мини-роллами с сосисками. |
| We got pancakes and waffles, some French toast, bacon and sausage, perfectly cooked. | У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки. |
| How come they never make quesadillas with sausage? | Четыре? Почему они не делают кесадилью с сосисками? |
| Sausage and eggs was the last meal I was having with my parents. | Яичница с сосисками была последним, что я ела вместе с родителями. |
| Try the old section for a beer and a sausage. | Попробуйте пиво с сосисками в старом городе. |