Two eggs scrambled, sausage, biscuit and hash browns. | Омлет, сосиска, бисквит и драники. |
We just call it a sausage. | Мы называем ее просто сосиска. |
Hello there, little sausage. | Здравствуй, маленькая сосиска. |
Or D - A sausage? | Или Г - Сосиска? |
Something to do with your son putting his undersized sausage in your catering-sized oven and it getting burnt, and it all being hilariously caught on camera. | "Кое что, что вы сделали со своим сыном засунув его мелкоразмерную сосиску в свою оптово-розничную духовку... И сосиска подгорела И все это весело было снято на камеру" |
Its like knowing what's sausage. | Лучше не знать, из чего колбаса. |
Spam, bacon, sausage and Spam. | Спам, грудинка, колбаса и Спам. |
Well there's Spam, egg, sausage and Spam. | Ну вот есть Спам, яйцо, колбаса и Спам. |
Custom checking was rather "formal", and we have passed through it having lost nothing - our radio, satellite telephone, sausage continue travelling with us. | Таможенный контроль был весьма формальным и его прошли "без потерь" - и рации, и спутниковый телефон, и колбаса продолжают путешествие с нами. |
Armour's dry sausage, Armour and Company, Chicago. | Сухая колбаса Армура (Armour), Армур и Компания, Чикаго. |
It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
I feel like an andouille sausage in an extra small casing. | Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке. |
Maybe they thought the summer sausage would make up for the stock sentiments. | Может быть, они думали, что сырокопченая колбаска возместила бы ущерб от избитого настроения |
That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
"Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
The father of Pavenko brothers was a businessman; he owned furniture factory and the "Semyonov" sausage manufactory. | Отец братьев Павенко был бизнесменом; ему принадлежали фабрика по производству мебели и «Семеновский» колбасный цех. |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
You ought to try the sausage biscuits. | Тебе стоит попробовать колбасный бисквит. |
I traded in my sausage press. | Обменял на свой колбасный шприц. |
This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
Well, it's... sausage and onion. | Ну, она с сосисками и луком. |
There's a new one: veal sausage! | Еще есть ризотто с сосисками. |
Me and cole could go to the park and have a sausage picnic. (grunts) | Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками. |
It was Joan who was with us on holiday, and she gave me a plate with sausage rolls on it. | Джоан Росси, которая отдыхала с нами, дала мне тарелку с сосисками в тесте. |
Try the old section for a beer and a sausage. | Попробуйте пиво с сосисками в старом городе. |