| It's sausage and cheese wrapped in a chocolate chip pancake with maple dipping sauce. | Это сосиска с сыром, покрытая шоколадной стружкой и заправленная кленовым сиропом. |
| Now I drag them around like limp sausage. | А теперь они как вялая сосиска. |
| You really think a German sausage will tempt our virgin Queen? | Вы правда думаете, что немецкая сосиска соблазнит нашу девственную королеву? |
| Sausage, control your insolent bun. | Сосиска, контролируй свою дерзкую булку. |
| The sausage I hade in here dissappeared. | Из сумки пропала сосиска. |
| That is some weird sausage, brother. | Это какая-то странная колбаса, братец. |
| I've got huevos rancheros, pork sausage, and hash browns. | У нас есть омлет, свиная колбаса и драники. |
| Deep dish, sausage and mushroom? | Корж в виде тарелочки из теста, колбаса и грибы? |
| In the island of Sicily and in Calabria, a similar sausage has been made under the name soppressata since the 15th century or longer. | На острове Сицилии и в Калабрии подобная колбаса делается как минимум с XV века под названием соппрессата. |
| Armour's dry sausage, Armour and Company, Chicago. | Сухая колбаса Армура (Armour), Армур и Компания, Чикаго. |
| Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. | Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. |
| It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
| Any more sausage, Daph? | Ещё есть колбаска, Даф? |
| In Iceland, it is sometimes served with cold slátur, a type of liver sausage. | В Исландии иногда подается с холодной slátur (кровяная колбаска). |
| That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
| I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
| "Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
| That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
| I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
| Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
| Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
| Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
| The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
| It had the sausage plant which was placed down the street Chekhovian, besides it in its property was caлoToпHя down the street Myasnitskoy, 19. | У него был свой колбасный завод, который размещался по улице Чеховской, помимо него в его собственности находилась салотопня по улице Мясницкой, 19. |
| I traded in my sausage press. | Обменял на свой колбасный шприц. |
| This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
| Hope you don't mind about the sausage business. | Надеюсь, ты не возражаешь против этого дела с сосисками. |
| Well, it's... sausage and onion. | Ну, она с сосисками и луком. |
| You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
| Also, one large pizza with fennel sausage. | А еще одна большая пицца с сосисками. |
| It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. | Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |