Английский - русский
Перевод слова Sausage

Перевод sausage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосиска (примеров 73)
The Rooshian for Mrs Jenkins... the German sausage for Mr Francatelli, I'll take the English Bulldog. Миссис Дженкинс за русского немецкая сосиска за мистером Франкателли, а я ставлю на английского бульдога.
"Sausage in the bun" we were called. "Сосиска в булочке" называется.
I'd sizzle up like a sausage. Я скукожусь как сосиска.
That's a big-guy sausage. Это сосиска для здоровых парней.
It's the new breakfast corndog with country sausage and syrup wrapped in pancake. Сосиска в тесте. и соусом внутри.
Больше примеров...
Колбаса (примеров 41)
But your sausage is not worth 100 pesos. Но твоя колбаса не стоит 100 песо.
It's just rice, onions, garlic, sausage, shrimp, chicken, muscles, and saffron stock. Здесь только рис, лук, чеснок, колбаса, креветки, курица, свинина и шафран.
Deep dish, sausage and mushroom? Корж в виде тарелочки из теста, колбаса и грибы?
An Obese Child's Diet: No breakfast and sausage for dinner Питание детей, страдающих от ожирения: Никакого завтрака и колбаса на ужин
Eggs over easy, sausage, white toast. Глазунья немного прожаренная с другой стороны, колбаса, пшеничный тост.
Больше примеров...
Колбаска (примеров 10)
Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа.
Thin crust, sausage and mushroom. Тонкая корочка, колбаска и грибы.
I feel like an andouille sausage in an extra small casing. Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке.
What's breaking your heart is that sausage and bacon. Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон.
That leaves one sausage we can't account for. Остается одна неучтенная колбаска.
Больше примеров...
Сарделька (примеров 5)
I thought it was a raisin sausage. Я думал, это сарделька с изюмом.
"Everything has an end, only the sausage has two." "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два".
That's good, nice sausage. Очень хорошо, вкусная сарделька.
I have to make sausage? Я должна висеть как сарделька?
Go back to bed, you overgrown sausage! Иди спать, сарделька переросток!
Больше примеров...
Колбасный (примеров 11)
Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль.
The father of Pavenko brothers was a businessman; he owned furniture factory and the "Semyonov" sausage manufactory. Отец братьев Павенко был бизнесменом; ему принадлежали фабрика по производству мебели и «Семеновский» колбасный цех.
Erm... actually, that's sausage bread, dear. Вообще-то, он колбасный, дорогая.
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король.
You ought to try the sausage biscuits. Тебе стоит попробовать колбасный бисквит.
Больше примеров...
Сосисочная (примеров 3)
This is the biggest sausage fest on earth. Это самая большая сосисочная тусовка на земле.
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое.
So, it's a sausage roulette? Так что это сосисочная рулетка?
Больше примеров...
С сосисками (примеров 18)
Well, it's... sausage and onion. Ну, она с сосисками и луком.
It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками.
We got pancakes and waffles, some French toast, bacon and sausage, perfectly cooked. У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки.
Blueberry pancakes in there, French toast, and scrambled egg whites with sausage for Lieutenant Gallagher. Оладья с черникой здесь, французские тосты и омлет с сосисками для лейтенанта Галлагера
Try the old section for a beer and a sausage. Попробуйте пиво с сосисками в старом городе.
Больше примеров...