Английский - русский
Перевод слова Sanjak
Вариант перевода Санджаке

Примеры в контексте "Sanjak - Санджаке"

Все варианты переводов "Sanjak":
Примеры: Sanjak - Санджаке
The very title of the statement on the situation in "sanjak in the former Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" is unacceptable and deliberately ignores the historical facts. Само название заявления по поводу положения в "санджаке в бывшей Югославии (Сербия и Черногория)" является неприемлемым, и в нем намеренно игнорируются исторические факты.
Their overriding political goal is to internationalize the issue of "sanjak", i.e. to snatch it from the Republics of Serbia and Montenegro. Их главная политическая цель состоит в том, чтобы интернационализировать вопрос о "санджаке", т.е. отторгнуть его от республик Сербии и Черногории.
Mass mobilization of Serbs and Montenegrins in Sanjak is under way, in order to conduct the offensive against Gorazde. В Санджаке проходит массовая мобилизация сербов и черногорцев для проведения наступления на Горажде.
The member States of the OIC stress that the extremely explosive situation in Sanjak creates an atmosphere of imminent danger of a spillover of the armed conflict to other parts of the Balkans. Государства - члены ОИК подчеркивают, что в связи с чрезвычайно взрывоопасной ситуацией в Санджаке возникает неотвратимая угроза переноса вооруженного конфликта на другие районы Балкан.
the Islamic Conference in New York on the situation in Sanjak конференция в Нью-Йорке, по поводу положения в Санджаке в бывшей
The Committee notes with concern the existing structural discrimination in the State party as indicated by the political and historical prejudices towards certain minorities including Bosniaks in Sanjak, Albanians in Southern Serbia, as well as Vlachs and Bunjevac communities. Комитет с озабоченностью отмечает наличие в государстве-участнике структурной дискриминации, о чем свидетельствуют существующие политические и исторические предрассудки в отношении некоторых меньшинств, включая боснийцев в Санджаке, албанцев в южной части Сербии, а также общины влахов и буньевцев.
Secondly, the "Yugoslav Army" has used its overwhelming presence in the Sanjak to provide all forms of military assistance to its nationalist surrogates in the Republic of Bosnia and Herzegovina, essentially using the area as a base of operations for its aggression. Во-вторых, пользуясь своим массовым присутствием в Санджаке, "югославская армия" оказывала все виды военной помощи своим приспешникам-националистам в Республике Боснии и Герцеговине, по существу используя этот район в качестве плацдарма для своей агрессии.
A comprehensive settlement also needs to include satisfactory solutions for minorities, not only in Croatia and Bosnia and Herzegovina, but also in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and in particular in Kosovo, Vojvodina and Sanjak. Всеобъемлющее урегулирование должно также включать в себя удовлетворительные решения проблем меньшинств, причем не только в Хорватии и Боснии и Герцеговине, но и в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) и, в частности, в Косово, Воеводине и Санджаке.
War is in fact taking place in Sanjak, although there has not been a formal declaration by the Serbian-Montenegrin political/military authorities. Фактически в Санджаке идет война, хотя никаких официальных заявлений на этот счет сербско-черногорскими политическими и военными властями не делалось.
When Swiss traveler Johann Ludwig Burckhardt visited the region in the early 19th-century, during Ottoman rule, al-Lataminah was described as the "principal village" of Sanjak Hama. Когда швейцарский путешественник Иоганн Людвиг Буркхардт посетил регион в начале XIX века, Эль-Латамна была основной деревней в санджаке Хама.
The First Serbian Uprising broke out in the Sanjak of Smederevo (today central Serbia) in 1804, and echoed in other Serb-inhabited lands in the Ottoman Empire. Первое сербское восстание в 1804 году началось в Смедеревском санджаке (сейчас - Центральная Сербия), а затем перекинулось на соседние османские земли, населенные сербами.
The rebellion in the Sanjak of Smederevo and militia's operations resulted in the period of Habsburg-occupied Serbia, which took place from 1788 to 1792. Восстание в санджаке Смедерево и операции ополченцев и австрийской армии привели к установлению власти Австрии над некоторыми районами Сербии с 1788 по 1792 год.
Musa was born in the village of Vikoča in the vicinity of Foča, in the Sanjak of Bosnia. Муса родился в деревне Викоча в окрестностях города Фоча, расположенного в Боснийском санджаке.
The Bosniacs of Sanjak have the newspaper Sandzacke novine and Has periodical, the magazine Sandzak, and the literary review Mak. Проживающие в Санджаке боснийцы имеют свою газету "Санджакские новины", периодическое издание "Хас", журнал "Санджак" и литературное обозрение "Мак".