| Consequently, Selim chose to stay close to Istanbul instead of going to his new sanjak. | В итоге Селим решил не переезжать в новый санджак и остаться поближе к Стамбулу. |
| The Alexandretta Sanjak, which was a part of the State of Aleppo from 1920 to 1923, and later a part of the Alawite State from 1923 to 1938, did not have its own flag until it became independent as the Hatay State. | Александреттский санджак, который был частью Халеба с 1920 до 1923 года и затем частью государства Алавитов с 1923 до 1938 года, не имел собственного флага, пока не был преобразован в отдельное государство Хатай. |
| He captured Konya, and although his father Beyazıt asked him to return to his sanjak, he insisted on ruling in Konya. | Он захватил город Конья и, хотя Баязид потребовал от него вернуться в свой санджак, Ахмет настоял на управлении этим городом. |
| The city of Caffa and its surroundings were first made an Ottoman dominion after the Turks overran the Genoese in 1475, after which a sanjak centred on Caffa was created. | Кафа и прилегающие территории впервые стали владением Османской империи после её победы над генуэзцами в 1475, после чего был создан санджак с центром в Кафе. |
| The State of Aleppo included the Sanjak of Alexandretta and was governed by Kamil Pasha al-Qudsi. | Государство Алеппо включало санджак Александретта (Хатай) и управлялось Камилем Пашой аль-Кудсом. |
| Their overriding political goal is to internationalize the issue of "sanjak", i.e. to snatch it from the Republics of Serbia and Montenegro. | Их главная политическая цель состоит в том, чтобы интернационализировать вопрос о "санджаке", т.е. отторгнуть его от республик Сербии и Черногории. |
| Mass mobilization of Serbs and Montenegrins in Sanjak is under way, in order to conduct the offensive against Gorazde. | В Санджаке проходит массовая мобилизация сербов и черногорцев для проведения наступления на Горажде. |
| War is in fact taking place in Sanjak, although there has not been a formal declaration by the Serbian-Montenegrin political/military authorities. | Фактически в Санджаке идет война, хотя никаких официальных заявлений на этот счет сербско-черногорскими политическими и военными властями не делалось. |
| When Swiss traveler Johann Ludwig Burckhardt visited the region in the early 19th-century, during Ottoman rule, al-Lataminah was described as the "principal village" of Sanjak Hama. | Когда швейцарский путешественник Иоганн Людвиг Буркхардт посетил регион в начале XIX века, Эль-Латамна была основной деревней в санджаке Хама. |
| The rebellion in the Sanjak of Smederevo and militia's operations resulted in the period of Habsburg-occupied Serbia, which took place from 1788 to 1792. | Восстание в санджаке Смедерево и операции ополченцев и австрийской армии привели к установлению власти Австрии над некоторыми районами Сербии с 1788 по 1792 год. |
| In 1536 Ali-beg, then a sanjakbey of İpek, was hanged on the orders of the sultan for mistakes and incompetence in governing his sanjak. | В 1536 году Али-бек, санджак-бей Печа, был повешен по приказу султана за ошибки и некомпетентность в управлении санджаком. |
| The Sultan accepted Algiers as an Ottoman Sanjak (province), appointed Oruç as the Bey (Governor) of Algiers and Beylerbey (Chief Governor) of the West Mediterranean, and promised to support him with janissaries, galleys and cannons. | Османский султан принял дар и объявил Алжир санджаком, а Аруджа - его беем (губернатором) и бейлербеем Западного Средиземноморья, обещав поддержку галерами и орудиями. |
| When he died in 1528, the Sanjak of Montenegro was merged with Sanjak of Scutari, as unique administrative unit with certain degree of autonomy. | Когда последний в 1528 году скончался, санджак Черногория был объединён с санджаком Шкодра, но как отдельная административная единица с определённой степенью автономии. |
| This sanjak was part of the Eyalet of Damascus until 1660, when it was united with the sanjak of Sidon into a separate eyalet, of which it was briefly the capital. | Этот санджак был частью эялета Дамаска вплоть до 1660 г., когда он был объединён с санджаком Сидон в отдельный эялет, столицей которого Цфат в течение короткого периода времени являлся. |
| Despite the decisions of Berlin Congress to award control over the Sanjak of Novi Pazar to Austria-Hungary, it remained under de facto administration of the Ottoman Empire. | Несмотря на решение Берлинского конгресса о передаче контроля над Новопазарским санджаком Австро-Венгрии, он де-факто оставался под администрацией Османской империи. |