| There's nothing Sandpiper can do about that. | "Сэндпайпер" ничего не сделают. |
| I tried to visit you at Sandpiper, but they wouldn't allow me to. | Я хотел навестить вас в "Сэндпайпер", но меня не пустили. |
| I've got those Sandpiper documents. | Я принесла документы "Сэндпайпер". |
| We were looking to help any Sandpiper residents who may have been overcharged for basic goods and services. | Мы пытались помочь всем постояльцам "Сэндпайпер", кого они обсчитывали за основные товары и услуги. |
| Well, of course, we'd take you off Sandpiper. | Конечно. Вы не будете участвовать в деле "Сэндпайпер". |
| We're the law firm representing Sandpiper Crossing assisted living. | Мы - юридическая фирма, представляющая "Сэндпайпер Кроссинг". |
| Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. | То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг". |
| If you or a loved one is a resident of a Sandpiper Crossing facility... | Если вы или ваш близкий живет в "Сэндпайпер Кроссинг" или... |
| Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have? | Как думаешь, много ли времени у жильцов "Сэндпайпер Кроссинг"? |
| Within Sandpiper Crossing's rights. | Что в пределах правил "Сэндпайпер Кроссинг". |