Английский - русский
Перевод слова Sanctity

Перевод sanctity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неприкосновенность (примеров 16)
Human rights were of the utmost importance to his country and nothing was more harmful to their sanctity than politicizing them and using them as a ploy, which created a double standard within the international community. Права человека имеют огромное значение для его страны, и ничто так не покушается на их неприкосновенность, как их политизация и использование в качестве уловки для создания двойных стандартов в рамках международного сообщества.
That Constitution further stated that the people of Malawi recognised the "sanctity of the personal liberties enshrined in the United Nations Universal Declaration on Human Rights." В этой Конституции также говорилось, что жители Малави признают «неприкосновенность личных свобод, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека Организации Объединенных Наций».
Sanctity of the home (art. 21); неприкосновенность жилища (статья 21);
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo. Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона.
The centrality and sanctity of the Charter must be preserved as we move towards reconfiguring the United Nations. По мере нашего продвижения по пути преобразования Организации Объединенных Наций необходимо обеспечить Уставу Организации центральное место и гарантировать его неприкосновенность.
Больше примеров...
Святость (примеров 11)
You've heard that, sanctity of life. Вы ведь это слышали, святость жизни.
This is a right or rather an obligation whose importance and sanctity are beyond question. А это такое право, и даже долг, важность и святость которого не подлежат никакому сомнению.
This is what you call the odor of sanctity. Это то, что вы называете святость.
Sanctity of life and the death penalty aren't we versatile? Святость жизни и смертная казнь, какие мы непостоянные, правда?
But sanctity is also a curse. Но святость может обернуться проклятьем.
Больше примеров...
Священность (примеров 4)
Mr. Wall, we'll get to purposely vague words like sanctity in a moment. Мистер Уолл, мы специально используем такие расплывчатые понятия как священность сейчас.
A pope of a church that will reclaim its property... and its sanctity and its power. Главой церкви, которая вернет себе свое имущество... свою священность и свою власть.
Moreover, the school administration and the teaching staff never disputed the "sanctity" of his hair for the author, nor questioned his right to keep it intact. Кроме того, руководство и педагогический состав школы никогда не оспаривали "священность" волос для автора и не ставили под вопрос его право оставить их необрезанными.
Bhutan's approach to development has been shaped by Mahayana Buddhism, which stresses, instead of material rewards, individual development irrespective of gender; sanctity of life; compassion for others; respect for nature; social harmony, and the importance of compromise. Подход Бутана к развитию определяется буддизмом махайана, в котором подчеркиваются приоритет индивидуального развития вне зависимости от пола над материальными благами; священность жизни; сострадание к другим; уважение к природе; общественная гармония и важность компромисса.
Больше примеров...
Незыблемости (примеров 1)
Больше примеров...
Незыблемость (примеров 2)
Apart from undermining the validity and sanctity of the international non-proliferation regime, these measures will further destabilize security in South Asia. Эти изменения не только подорвут действенность и незыблемость международного режима нераспространения, но и еще более дестабилизируют обстановку в Южной Азии.
And it would also deal with Article 108 of the Charter, which will surely be invoked in the event of amendments and whose centrality and sanctity must be preserved. Это также позволило бы разобраться в вопросе, касающемся статьи 108 Устава, на которую, несомненно, будут ссылаться, если речь пойдет о поправках, и главенство и незыблемость которой должны быть сохранены.
Больше примеров...