| Only one star on the tango last week, Megan, but the samba's still to come. |
Всего одна "звезда" за танго на прошлой неделе, Меган. а впереди - самба. |
| Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal |
Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал |
| But the name conjures images of relaxing with a caipirinha and some samba music after a long but worthy day of volunteering in Brazilian slums. |
Но само название навевает мысли об отдыхе с кайпириньей и музыкой в стиле самба после долгого, но стоящего дня волонтерской работы в бразильских трущобах. |
| Some of the most famous genres include vallenato and cumbia from Colombia, pasillo from Colombia and Ecuador, samba, bossa nova and música sertaneja from Brazil, and tango from Argentina and Uruguay. |
Наиболее известные жанры: кумбия из Колумбии, самба, босса-нова из Бразилии, и танго из Аргентины и Уругвая. |
| Samba Jean-Pierre, Chairman of La Grande Vision, was threatened for having maintained in a lecture that the right to a nationality is contingent on internal law, thereby angering Rwandans. |
Председатель организации "Гранд Визьон" Самба Жан-Пьер получил в своей адрес угрозы в связи со сделанным им на одной из пресс-конференций заявлением о том, что право на гражданство обусловлено национальным законодательством, что не устраивало руандийцев. |