| In December 2002, Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. |
В декабре 2002 года признали её важную роль в создании Paraíso School of Samba в Лондоне (Англия). |
| Strong emphasis is on networking and system administration issues, like planing and building of a dial-in router or a server for Windows based clients (Samba). |
Особое внимание уделено работе в сети и вопросам системного администрирования, таким как разработка и создание маршрутизатора или сервера для клиентов под управлением Windows (Samba). |
| Samba has been re-based to upstream version 3.2.0. This fixes several bugs, including one that prevented users from joining domains that used Windows 2003 as their name server. |
Обновленная версия Samba 3.2.0 включает несколько исправлений ошибок, в том числе проблемы, которая не позволяла пользователям подключиться к доменам, использующим Windows 2003 в качестве сервера имен. |
| Slax Server supplied additional Internet functionality and came with pre-configured DNS, DHCP, Samba, HTTP, FTP, MySQL, SMTP, POP3, IMAP and SSH servers and several other server applications. |
Slax Server предоставлял дополнительные функции Интернета и поставлялся с предварительно настроенными серверами DNS, DHCP, Samba, HTTP, FTP, MySQL, SMTP, POP3, IMAP и SSH, и несколькими другими серверными приложениями. |
| Multiple flaws exist in the Samba suite of programs, the most serious of which could result in the execution of arbitrary code. |
Множество ошибок найдено в приложениях Samba, наиболее серьёзная из которых может привести к выполнению произвольного кода. |