Английский - русский
Перевод слова Samaranch
Вариант перевода Самаранча

Примеры в контексте "Samaranch - Самаранча"

Все варианты переводов "Samaranch":
Примеры: Samaranch - Самаранча
The importance of our work is confirmed by the presence of the President of the International Olympic Committee, Mr. Juan Antonio Samaranch. Важность нашей работы подтверждается присутствием уважаемого Президента Международного олимпийского комитета г-на Хуана Антонио Самаранча.
In 1992 the IOC delegation led by IOC president Juan Antonio Samaranch visited Estonia. В 1992 году делегация МОК под руководством президента МОК Хуана Антонио Самаранча посетила Эстонию.
The museum was founded on 23 June 1993, on the initiative of then-president of the IOC Juan Antonio Samaranch. Музей был основан 23 июня 1993 года по инициативе председателя МОК Хуана Антонио Самаранча.
We should like to take this opportunity to commend the Marquis Juan Antonio Samaranch for his tireless efforts to keep sports independent of the policies of vested interests. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить маркиза Хуана Антонио Самаранча за его неустанные усилия, направленные на то, чтобы обеспечивать независимость спорта от политики властных структур.
IOC President Juan Antonio Samaranch created the World Olympians Association following the Centennial Olympic Congress, Congress of Unity, held in Paris in 1994. Всемирная ассоциация олимпийцев была создана по предложению президента МОК Хуана Антонио Самаранча на конгрессе единства, посвящённом столетию олимпийского движения, проведённом в Париже в 1994 году.
On behalf of our Government, our athletes and our sports figures, I would like to commend the exceptional performance of Mr. Juan Antonio Samaranch, who retired this summer as President of the International Olympic Committee. От имени моего правительства, наших спортсменов и деятелей спорта я хотел бы отметить выдающийся вклад Хуана Антонио Самаранча, который этим летом ушел в отставку с поста Председателя Международного олимпийского комитета.
We believe that Mr. Samaranch's successor, Mr. Jacques Rogge, who was elected in Moscow last July as President of the International Olympic Committee, will be able to take over very successfully from his predecessor. Мы считаем, что преемник г-на Самаранча, г-н Жак Рог, который был избран в июле текущего года в Москве Председателем Международного олимпийского комитета, сумеет весьма успешно перенять обязанности свои предшественника.
Japan wishes to express its deep respect for the work of the International Olympic Committee, and we welcome Mr. Juan Antonio Samaranch, President of the IOC, to the General Assembly's deliberations. Япония хотела бы выразить свою высокую оценку работы Международного олимпийского комитета, и мы приветствуем участие в заседаниях Генеральной Ассамблеи Президента МОК г-на Хуана Антонио Самаранча.
I should like personally to thank the President of the International Olympic Committee, Mr. Juan Antonio Samaranch, for his tireless efforts over more than 15 years to ensure that the Olympic Ideal enjoys its proper place in international relations. Я хотел бы лично поблагодарить Председателя Международного олимпийского комитета г-на Хуана Антонио Самаранча за его неустанные усилия в течение более 15 лет на благо обеспечения того, чтобы олимпийский идеал занимал свое достойное место в международных отношениях.
Since I mentioned the Barcelona Olympic Games, allow me to avail myself of this opportunity to thank His Excellency Mr. Samaranch - first, for accepting Namibia as a family member of the Olympic Movement immediately after our independence. Поскольку я упомянул об Олимпийских играх в Барселоне, позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Его Превосходительство г-на Самаранча, прежде всего, за признание Намибии в качестве полноправного члена олимпийского движения сразу же после достижения ею независимости.
The International Olympic Committee, under the presidency of the Spaniard Juan Antonio Samaranch, has made every effort to make sport more than an arena for competition between material interests and passions inconsistent with the spirit that should prevail in sport. Международный Олимпийский комитет под руководством испанца Хуана Антонио Самаранча приложил все усилия, чтобы превратить спорт в более чем в арену соревнования между материальными интересами и страстями, не совместимыми с духом, который должен господствовать в спорте.
I also congratulate the International Olympic Committee and its President, Mr. Juan Antonio Samaranch, on the important task it is carrying out, a task that we shall continue to support. Я также поздравляю Международный олимпийский комитет и его Президента г-на Хуана Антонио Самаранча в связи с выполняемой Комитетом важной задачей - задачей, осуществление которой мы будем поддерживать и впредь.
I would begin my statement by conveying our appreciation to Mr. Juan Antonio Samaranch, President of the International Olympic Committee, for the valuable contribution that he and the Committee have made to the cause of sports and peace. В начале своего выступления я хотел бы поблагодарить президента Международного олимпийского комитета г-на Хуана Антонио Самаранча за ценный вклад, который он и этот Комитет внесли в укрепление спорта и дела мира.
This is the reason we are hosting the Olympic Truce Center which is chaired by the President of the International Olympic Committee, Juan Antonio Samaranch, who has consistently promoted this noble idea as President of the Committee. Вот почему в нашей стране открылся Центр по «олимпийскому примирению» под председательством президента Международного олимпийского комитета Хуана Антонио Самаранча, который постоянно содействует претворению в жизнь этой благородной идеи в качестве президента Комитета.
In June 2010 it was renamed in honour of Juan Antonio Samaranch, who was president of the International Olympic Committee from 1980 to 2001 and a key person during the 1992 Summer Olympics, which were held in Barcelona. В июне 2010 года он был назван в честь Хуана Антонио Самаранча, президента Международного олимпийского комитета в 1980-2001 годах.