| I should have told you, Samantha. | Я должен был сказать тебе, Саманта. |
| And that is how Samantha learned she had a new neighbor. | Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед. |
| What story do you have to tell, Samantha? | Что же ты расскажешь нам, Саманта? |
| A short time later, Samantha headed back to her office... while I decided to investigate this theory I had... about shopping as a way to unleash the creative subconscious. | Через полчаса Саманта побежала на работу... а я пошла проверять теорию о том, что... шоппинг помогает раскрыть женщине творческий потенциал. |
| The Doctor offers to spare Gatwick's original aliens, when one onboard disintegrates, proving that Samantha found the real staff in parking lot cars. | Доктор предлагает пощадить настоящих инопланетян Гатвика, но в этот момент один из них дезинтегрируется, доказывая, что Саманта нашла настоящий персонал в машинах на парковке. |
| And how do you all know Samantha? | И откуда вы все знаете Саманту? |
| If Samantha had never been abducted, we would have never found Aisha, and then the implications of that are so distressing. | Если бы Саманту не похитили, мы никогда бы не нашли Аишу. Возможные последствия этого удручают. |
| You had Samantha Li in a one-piece at the end of the show instead of the beginning. | Ты показал Саманту Ли в купальнике только в конце шоу, а должен был в начале. |
| At the Chameleon kiosk, they meet Samantha Briggs, a young Liverpudlian, searching for her brother. | В будке Хамелеон Турс они встречают Саманту Бриггс, молодую ливерпульку, ищущую брата. |
| I'm guessing the company doesn't bill their clients as Samantha Matheson. | Полагаю, что взаиморасчёты с компанией шли не через Саманту Мэтисон. |
| I need to talk to samantha again. | Я должен снова поговорить с Самантой. |
| Our organization saw what happened to samantha. | Наша организация знает, что произошло с Самантой. |
| Samantha and I will take this one alone. | Нет, мы с Самантой вдвоём разберёмся. |
| In season 9, Gibbs begins a romance with Dr. Samantha Ryan (Jamie Lee Curtis), a psychologist with the DOD PsyOps, who has collaborated with his team in several episodes. | В 9 сезоне, Гиббс был роман с доктором Самантой Райан (Джейми Ли Кертис), главой отдела психологических операций Министерства обороны, которая сотрудничала с его командой в нескольких эпизодах. |
| The narrative centers on Mulder's identification with Lucy which is based on the abduction of his sister, Samantha. | Эти эпизоды предназначались для раскрытия личной мотивации агента Малдера, пытающегося понять, что случилось с его похищенной сестрой Самантой. |
| Don't make Samantha feel the same way we did. | Не позволяй Саманте пережить то же самое. |
| We should call Samantha, she'll know what to do. | Мы должны позвонить Саманте, она наверняка знает, что делать. |
| It's the mother Samantha. | Дело в матери, Саманте. |
| Do try the duck. Samantha ought to know. | Саманте можно верить: она посоветовала мне прийти сюда. |
| Samantha loved the Samantha mirrored through the eyes of the Davids. | Саманте понравилось, как выглядит Саманта в глазах Дэвидов. |
| The title track was used as a Samantha Thavasa TV commercial song. | «The Show Must Go On» использовалась в рекламе сумок бренда Samantha Thavasa. |
| Jade began recording her debut album My Name is Samantha Jade with producers Darkchild, Timbaland, Max Martin and Stargate. | Джейд начинает записывать свой дебютный альбом Му Name is Samantha Jade с такими продюсерами как Darkchild, Timbaland, Max Martin и Stargate. |
| Growth continued over subsequent years, in part through the $29 million acquisition of Fresh Samantha, a large juice company based in Saco, Maine, in 2000. | В последующие годы рост продолжался; этому также поспособствовало приобретение в 2000 году крупной соковой компании Fresh Samantha, базирующейся в Сако. |
| Samantha "Sam" McPherson (Carly Pope) Smart and determined, Sam McPherson is strong-willed, articulate and very stubborn. | Саманта (Сэм) Макферсон (Samantha «Sam» McPherson) - симпатичная, умная и упрямая девушка. |
| It's part of the notorious show that was hosted by Mick Fleetwood and Samantha Fox where everything went wrong, so it's well worth a look on a number of levels! | Это часть той самой печально известной церемонии, ведущими которой были Мик Флитвуд (Mick Fleetwood) и Саманта Фокс (Samantha Fox) и на которой всё шло не так! Нажмите сюда, чтобы посмотреть момент вручения. |
| The case of samantha burch, the 11-year-old girl last seen leaving school two months ago, has gotten a new burst of energy. | Дело Саманты Берч, 11-летней девочки, которую последний раз видели 2 месяца назад, уходящей из школы, получило новый оборот. |
| Samantha Wabash had the right idea. | У Саманты Уобаш была замечательная идея. |
| She's still very upset about Samantha. | Она еще расстроена из-за Саманты. |
| Jonathan Gilbert's granddaughter Samantha. | От правнучки Джона Гилберта, Саманты. |
| Meanwhile, Samantha was about to have her own encounter with the third kind. | А в это время у Саманты случился неожиданный контакт с парным союзом. |