Miss Gallagher, this is Federal Agent Salinger. | Мисс Галлагер, это федеральный агент Сэлинджер. |
"Writers who can do this, like Salinger and Fitzgerald,"forge an unbreakable bond with readers. | Писатели, способные на это, как Сэлинджер и Фицджеральд, создают неразрывную связь с читателем. |
You really don't have any idea who I am, do you, Mr. Salinger? | Ты ведь не имеешь представления, кто я, не так ли, мистер Сэлинджер? |
I mean, this woman makes J.D. Salinger look like a Shriner. | На ее фоне, Сэлинджер выглядит, как рыцарь храмовник. |
Mr. John Salinger, President, AIG Global Trade and Political Risk Company, argued that globalization had been severely undermined by losses incurred by investors, especially those in infrastructure projects in developing countries. | Президент «Глобал трэйд энд политикэл риск компани» АИГ г-н Джон Сэлинджер говорил о том, что усилия в области глобализации были существенно подорваны убытками, понесенными инвесторами, особенно теми из них, которые вложили свои средства в проекты создания инфраструктуры в развивающихся странах. |
They even called him the New Salinger. | Они даже считали его новым Сэлинджером. |
They'll probably run into J.D. Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas. | Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты. |
I had a thing with Salinger. | Была у меня интрижка с Сэлинджером |
Factory on May 21, 2013 as a Collector's Edition which features a widescreen HD presentation and brand new interviews with director Pyun and star Salinger. | Factory 21 мая 2013 года в качестве коллекционного издания, в котором представлена широкоформатная HD-презентация и новые интервью с режиссером Пюном и звездой Сэлинджером. |
I originally I wanted to be Chekhov or Salinger is who I really wanted to be, Salinger. | Я с самого начала хотел быть Чеховым или Сэлинджером, вот, кем я хотел быть, Сэлинджером. |
No, not unless you're Salinger, which you're not. | Нет, если только вы не Сэллинджер. А вы, определённо, не он. |
Thanks, Mr. Salinger. | Спасибо, мистер Сэллинджер. |
You're Mr. Salinger? | А, так вы - мистер Сэллинджер? |
Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second? | Дэн, Марси, мистер Сэллинджер. Не присоединитесь к нам на минуточку? |
Hotel Del corona in Salinger Mill. | Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл. |
Salinger came to us, that he wanted to help. | Селинджер пришел к нам, он хотел помочь. |
Mr. Salinger, speaking as a practitioner, supported the position of the United Kingdom and Austria. | Г-н Селинджер, выступая в качестве специ-алиста-практика, поддерживает позицию делегаций Соединенного Королевства и Австрии. |
Salinger, like the author? | Селинджер - это типа автор? |
Sightings of J.D. Salinger are more common than John Sculley. | Наблюдения Сэлинджера и то чаще встречаются, чем Джона Скалли. |
On January 19, 2016, Kevin Spacey joined the film to play Whit Burnett, a lecturer at Columbia University, editor of the Story magazine, and a mentor of the young Salinger. | 19 января 2016 года Кевин Спейси присоединился к фильму, чтобы сыграть Уита Бернетта, преподавателя в Колумбийском университете, редактора журнала «Story», и наставника молодого Сэлинджера. |
Additionally, Fleming announced that Salerno had co-written a 700-page biography on Salinger with New York Times bestselling author David Shields. | Кроме того, он объявил о том, что режиссёр Шейн Салерно был соавтором 700-страничной биографии Сэлинджера с автором бестселлеров «New York Times» Дэвидом Шилдсом (англ.)русск... |
In 1946, The New Yorker accepted a 90-page manuscript about Holden Caulfield for publication, but Salinger later withdrew it. | В 1949 году The New Yorker принял к печати девяностостраничную рукопись под авторством Сэлинджера, главным героем которой был опять же Холден Колфилд, но впоследствии сам писатель отозвал текст обратно. |
Look at J.D. Salinger. | Возьмите хотя бы Джерома Сэлинджера. |
He was released 3 months ago, Salinger's cellmate. | Был освобождён З месяца назад, сосед Селинджера по камере. |
"I was the tall, brown-haired guy reading Salinger on the downtown 1." | Я был высоким шатеном, который читал Селинджера в электричке, едущей в центр 1. |
I would like to personally thank Detective Gil Puente, Detective Danny Salinger, | Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана |
S.I.S. Salinger inventory scan. | ИСС. Инвентарное сканирование Селинджера. |