| Now I know how salieri felt. | Теперь я понимаю, что чувствовал Сальери. |
| In 1817, he went to Vienna and became a student to Antionio Salieri. | В 1817 отправился в Вену и стал учеником Сальери. |
| He was chosen for the role of Antonio Salieri. | Он был выбран на роль Антонио Сальери. |
| I came here to study with Salieri when he was composer to the emperor's court. | Я приехала сюда, чтобы учиться у Сальери, когда он был придворным композитором. |
| This is a list of the operas written by the Italian composer Antonio Salieri (1750-1825). | Это список опер, написанных австрийским композитором Антонио Сальери (1750-1825). |
| April 8 - Antonio Salieri leaves Vienna after a twelve-year absence from his native Italy. | 8 апреля - Антонио Сальери покидает Вену после двенадцатилетнего отсутствия в родной Италии. |
| Composed by his devoted friend... Antonio Salieri. | Сочиненный его преданным другом... Антонио Сальери. |
| Here is our illustrious court composer Maestro Salieri. | А вот и наш замечательный придворный композитор маэстро Сальери. |
| Herr Salieri composed this little march for you. | Господин Сальери написал этот приветственный марш для вас. |
| I regret we have no servants to show you out, Herr Salieri. | Сожалею, что у нас нет слуг, чтобы проводить вас, господин Сальери. |
| Known for its exceedingly high vocal standard, the choir has worked with musicians including Wolfgang Amadeus Mozart, Antonio Caldara, Antonio Salieri and Anton Bruckner. | Известный своей чрезвычайно высоким вокальным стандартом, хор сотрудничал с музыкантами, включая Вольфганга Амадея Моцарта, Антонио Кальдара, Антонио Сальери и Антона Брукнера. |
| Les Danaïdes is an opera by Antonio Salieri, in five acts: more specifically, it is a tragédie lyrique. | Данаиды (фр. Les Danaïdes) - опера Антонио Сальери в 5 актах в жанре лирической трагедии. |
| Signore Salieri, open the door, be good now! | Синьор Сальери, откройте дверь, будьте умницей! |
| February 7 - Joseph II, Holy Roman Emperor, presents a festival at Schönbrunn Palace, at which new compositions by both Wolfgang Amadeus Mozart and Antonio Salieri are performed. | 7 февраля - Иосиф II, император Священной Римской империи, представляет фестиваль во дворце Шёнбрунн, на котором исполняются новые композиции Вольфганга Амадея Моцарта и Антонио Сальери. |
| That makes me Salieri, is it? | Стало быть, я Сальери, да? |
| "Our so-called 'Mozart of Meat' had his very own Salieri." | "У нашего, так называемого"Мясного Моцарта" есть свой собственный Сальери." |
| Mozart confesses that he thought highly of Salieri's work, believing that it would be remembered more than his - but his youthful death ensures he and his music will be immortalized forever. | Моцарт в ответ сообщает, что он высоко ценил работы Сальери и считал, что их запомнят лучше, чем его произведения, но ранняя смерть обеспечит ему и его музыке бессмертие. |
| One hears such sounds... and what can one say but... Salieri! | Услышав подобную музыку... можно лишь сказать, что это... Сальери! |
| Entering the salieri ballroom. | входящего в банкетный зал Сальери. |
| I didn't even get to meet Salieri. | Я даже не видела Сальери. |
| Short for "Salieri"? | Сокращение от "Сальери"? |
| Kapellmeister Bonno, Count Orsini-Rosenberg and Salieri. | Капельмейстер Бонно, граф Орсини - Розенберг... и композитор Сальери. |
| At Mozart's flatulence-themed opera, The Musical Fruit, Salieri serves the Emperor (Montgomery Burns) drugged wine. | На премьере следующей оперы Моцарта Сальери подает императору Австрии (Монтгомери Бёрнс) вино со снотворным. |
| January 5 - In Paris, Antonio Salieri signs a contract with the Opéra for a work entitled Les Danaïdes. | 5 января - В Париже Антонио Сальери подписывает контракт с Парижской оперой на написание оперы «Данаиды». |
| August 3 - The La Scala Opera House opens in Milan, with the première of Antonio Salieri's Europa riconosciuta. | З августа - миланский оперный театр «Ла Скала» открылся премьерой оперы Антонио Сальери «Признанная Европа». |