You putting off the wedding and deciding to come here to Safed. | Ты откладываешь свадьбу и решаешь приехать сюда, в Цфат. |
This is so you don't forget Safed. | Это чтобы ты не забывала Цфат. |
Legend has it that Safed was founded by a son of Noah after the Great Flood. | Легенда гласит, что Цфат был основан сыном Ноя после Всемирного потопа. |
Safed was the centre of Safad Subdistrict. | Цфат был центром субрегиона Сафад. |
Safed - the small town. | Цфат - маленький город. |
In 1926, Hadassah established the first tuberculosis treatment center in Safed. | В 1926г организация Хадасса открыла первый центр лечения туберкулёза в Цфате. |
In 1959, Abramson left the farming village and moved to the artists' quarter in Safed. | В 1959 году Абрамсон покинул ферму и переехал в квартал художников в Цфате. |
What? She killed him in Safed? | Что, она убила его в Цфате? |
These Safed emergency stamps were the only ones issued by the Haganah. | Эти в спешном порядке выпущенные в Цфате марки стали единственными марками, выпущенными «Хаганой». |
It was composed in the 16th century by Shlomo Halevi Alkabetz, who was born in Thessaloniki and later became a Safed Kabbalist. | Гимн был составлен в XVI веке рабби Шломо Галеви Алкабецем, родившимся в Салониках и ставшим каббалистом в Цфате. |
This is an extraordinary place in Safed. | Это особенное место Цфата. |
This special place Safed. | Это особенное место Цфата. |
The districts of Beirut-Sidon and Safed (encompassing much of the Galilee) were united under the rule of Ma'nid Emir Fakhr-al-Din ibn Maan. | Районы Бейрута и Сидона - Цфата (охватывающий большую часть Галилеи) были объединены под властью эмира Фахр-ад-дина Маана. |
Following the barrage, Palmach infantry, in bitter fighting, took the citadel, Beit Shalva and the police fort, Safed's three dominant buildings. | Вслед за огневой подготовкой пехота Пальмаха в ожесточённом бою захватила цитадель, Бейт Шалва и полицейский форт (тегарт) - три доминирующих здания Цфата. |
The girls come not only to take from Safed, but also gave something for themselves, and so we took the patronage over a soup kitchen, which makes a truly holy cause, | Когда рабби Двора основала мидрашу, для нее было важно, чтобы девушки приходили не только брать у Цфата, но и давали что-то от себя. |
On 18 July 2006, a rocket hit a hospital in Safed, northern Galilee, wounding eight people. | 18 июля 2006 года в результате попадания ракеты в больницу в Сафеде, Северная Галилея, получили ранение восемь человек. |
The source reports that on 6 February 2012, Mr. Musa was transferred to Ziv hospital in Safed due to a deteriorating health condition. | Источник сообщает, что 6 февраля 2012 года г-н Муса был переведен в больницу "Зив" в Сафеде из-за ухудшения состояния его здоровья. |
In the town of Safed, the departure in April of the British left the Haganah trying to establish control. | В городе Цфате (Сафеде) после ухода в апреле англичан свой контроль пыталась установить «Хагана». |