Ermek Sadykov, Arbitration court, city of Bishkek |
Эрмек Садыков, Арбитражный суд, Бишкек |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that implementation of the programmes and targets adopted at the World Summit on Sustainable Development was of paramount importance. |
Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что реализация программ и достижение целей, утвержденных в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, имеет первостепенное значение. |
Mr. Sadykov said that the situation in his country's Semipalatinsk region remained critical, with more than 1.3 million people still suffering from the effects of 468 nuclear tests conducted over a 40-year period. |
Г-н Садыков говорит, что ситуация в Семипалатинском регионе его страны остается критической, и более 1,3 млн. человек продолжают страдать от последствий 468 ядерных испытаний, проведенных за 40 лет. |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that his Government assigned priority to poverty eradication, employment of women, aid to poor families, development of small and medium-sized businesses, and large-scale social programmes. |
Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что правительство его страны придает приоритетное значение вопросам искоренения нищеты, занятости женщин, помощи бедным семьям, развитию малого и среднего бизнеса и крупномасштабным социальным программам. |
Abdilda Sadykov, State Customs Committee |
Абдилда Садыков, Государственный таможенный комитет |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) withdrew. |
Г-н Садыков (Казахстан) покидает место за столом Комитета. |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the long-term stability of the international security system based on the Non-Proliferation Treaty was dependent on a responsible attitude by the international community and the unconditional fulfilment of its commitment to the three pillars and the universality of the Treaty. |
Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что обеспечение долгосрочной стабильности международной системы безопасности на базе Договора о нераспространении ядерного оружия зависит от проявления международным сообществом ответственного подхода и безоговорочного сохранения приверженности осуществлению всех трех основных компонентов Договора и достижению цели придания ему универсального характера. |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had yet to fulfil its potential. |
Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что Договор о нераспространении ядерного оружия еще не выполнил в полной мере поставленных перед ним задач. |
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the conclusions and recommendations of the Independent Expert's study on violence against children provided a sound basis for the future work of Member States and the United Nations system to protect children from violence. |
Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что выводы и рекомендации, содержащиеся в подготовленном независимым экспертом исследовании по вопросу о насилии в отношении детей, служат прочным фундаментом для будущей работы государств-членов и системы Организации Объединенных Наций в области защиты детей от насилия. |
"Takhir Sadikov and Yuri Shatunov: About the songs of the '90s". |
Турдалиева, Мухаё Тахир Садыков и Юрий Шатунов: о песнях 90-х (неопр.). |