| Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property. | Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе. |
| I will get you replaced for sabotaging our negotiations, I swear! | Я добьюсь того, чтобы вас отстранили за саботаж наших переговоров, клянусь! |
| Sabotaging the home-front and hunting for enemy snipers. | Саботаж домашнего фронта и охоты для вражеских снайперов. |
| But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? | Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов? |
| And you decided that something was sabotaging his engine. | И ты решил, что в этом случае поможет саботаж его двигателя. |
| On their behalf, therefore, I should like to call upon the extremists of both parties to the conflict to give peace a chance and to stop sabotaging the peace process. | Поэтому от их имени я хотел бы призвать экстремистов с обеих сторон конфликта дать миру возможность установиться и прекратить саботировать мирный процесс. |
| Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. | Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки. |
| What are you guys doing sabotaging Carter? | Вам, ребята, делать нечего, кроме как саботировать Картера? |
| We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. | Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс. |
| I don't want to let House sabotage himself by sabotaging me, and I need your guidance and your trust to do that. | Я не могу позволить Хаусу саботировать себя, пытаясь саботировать меня, поэтому мне нужна твоя помощь и доверие. |
| A mole at CTU is sabotaging efforts to stop the assassination. | Крот в КТО (CTU) саботирует усилия, чтобы остановить покушение. |
| I mean, if his best friend is dead set on sabotaging all of his relationships, don't you think Max deserves to know? | И если его лучший друг убивает или саботирует все его отношения, тебе не кажется, что Макс заслуживает это знать? |
| You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? | Вы не думаете, что кто-то преднамеренно саботирует все его попытки устроиться на новую работу? |
| He's sabotaging our date on purpose. | Он намеренно саботирует наше свидание. |
| But, is she saving her best performance for the big screen or sabotaging the set so it will gain more publicity? | Но, она экономит для главной роли широкоформатного фильма или она саботирует съёмочную площадку, таким образом она получит больше гласности в её дальнейшей карьере? |
| Someone who's been sabotaging you for years. | Кто-то, кто саботировал тебя все эти годы. |
| If Dr. Covel hadn't been sabotaging our efforts. | Если бы д-р Коувел не саботировал наши усилия. |
| Somebody's been sabotaging the racers and hurting' the cars, and I know who. | Кто-то саботировал гонки и гонщикам вредил, и я знаю кто. |
| You were totally sabotaging them. | Ты полностью саботировал их. |
| A colleague of mine was given the job of sabotaging the ore processor. | Мой товарищ саботировал машину для переработки руды. |
| I'm going into Ultra, and sabotaging the Founder's secret project. | Я отправлюсь в Ультра, и саботирую секретный проект Основателя. |
| Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. | Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете. |
| I am not sabotaging my own life. | Я не саботирую собственную жизнь. |
| Could it be that the person sabotaging my relationship with Jake was me? | Может, мои отношения с Джейком саботирую я? |
| How am I sabotaging? | Как я его саботирую? |
| Well, it's not just me she's sabotaging. | Хорошо, это не только меня она саботировала. |
| Keep her from sabotaging her own case. | Чтобы она не саботировала свое собственное дело. |
| You don't feel bad sabotaging your dad's development? | Тебе не жалко, что ты саботировала проект отца? |
| But Traynor sabotaging her own operation? | Но чтобы Трейнор саботировала собственную операцию? |
| Deliberately sabotaging her bright future. | Она преднамеренно саботировала своё светлое будущее. |
| You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. | Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома. |
| It's like you're purposefully sabotaging this mission. | Похоже, вы целенаправленно саботируете эту миссию. |
| Why are you deliberately sabotaging your own life? | Зачем вы сознательно саботируете собственную жизнь? |
| You are sabotaging our communal early morning exercises! | Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку! |
| We're talking about you sabotaging the team with financial cutbacks and bad trades. | Вы саботируете свою команду урезая расходы и продавая игроков. |
| They seek only destruction and are sabotaging any initiative that aims at making peace in the region. | Они стремятся лишь к разрушениям и саботируют любую инициативу, направленную на достижение мира в регионе. |
| They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. | Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства. |
| So I took it upon myself to repay you by sabotaging. | Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая |
| So why is this Lethean running around sabotaging the station? | Так почему же этот литианец бегает вокруг, разрушая станцию? |
| Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. | Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс. |
| Why are you sabotaging a decent, honest candidate? | Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата? |
| You are totally sabotaging them. | Ты полностью саботируешь их. |
| You're sabotaging this conversation. | Ты саботируешь этот разговор. |
| You're sabotaging the recovery of soldiers. | Что ты саботируешь лечение солдат. |
| For instance, people were serving 20-year prison sentences for "sabotaging national unity". | Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за "подрыв национального единства". |
| An exclusive kind of pan-americanism in this hemisphere is sabotaging the aspirations of the community of Ibero-American and Caribbean nations to strengthen their forums of regional concerted actions and to seek consensus to meet their common needs. | Исключительным проявлением панамериканизма в этом полушарии является подрыв надежд сообщества государств Пиренейского полуострова и Карибского бассейна на укрепление своих форумов региональных согласованных действий и их стремления к консенсусу для удовлетворения их общих потребностей. |