Going out for a stroll without Saber is an act of madness. |
Прогулка без Сэйбер может быть фатальной. |
By herself, Caster is no match for Saber. |
Кастер сама по себе не ровня Сэйбер. |
Lancer and Saber are our only remaining enemies. |
Оставшиеся враги это Лансер и Сэйбер. |
Saber, once you create an opening, I'll use my special stash of gems to skewer Berserker. |
Как только Сэйбер создаст мне возможность я сразу же использую Предельные реликвии и уничтожу Берсеркера. |
Saber, will you promise me one thing? |
Сэйбер. Можешь пообещать мне кое-что? |
Not just me, but Tohsaka and Saber, too. |
Не только я... Тосака... Сэйбер... |
You saying that you wanted to let Saber escape? |
как будто это ты дал Сэйбер уйти. |
Tohsaka, you figured out who Saber really is? |
Тосака! Ты знаешь настоящее имя Сэйбер? |
You sure it's "saber"? |
Точно произносится как Сэйбер? |
Saber's body is burning up... |
У Сэйбер жуткий жар. |
Saber, let's destroy the holy grail. |
Сэйбер мы уничтожим Святой Грааль. |
Saber wasn't able to beat him... |
Сэйбер не смогла выиграть? |
simply make Saber drink from the holy grail. |
Пусть Сэйбер выпьет из Грааля. |
transplant my magic circuits into Saber? |
Пересадить мою магическую цепь Сэйбер? |
Saber, kill your Master. |
Сэйбер... Убей своего Мастера. |
If we can get Saber back on her feet, I can come up with a plan or two to get us out of this. |
Как только к Сэйбер вернутся силы я спланирую как нам выбраться из этой ситуации. |
You and Saber sound like two old friends, Sempai. |
Семпай и Сэйбер так хорошо ладят друг с другом. |
If we don't do a transplant, your power will never reach Saber, Shirou. |
Для этого нам придётся выполнить пересадку магической цепи иначе энергия Широ не достигнет Сэйбер. |
Why did Saber stand there and take it, right up to the very end? |
И почему Сэйбер не проронила ни слова? |
That is, IF you consent to becoming my vassal, Saber. |
Сэйбер... если ты станешь моим рабом. |
But I'll always remember that I once loved a girl named Saber. |
Но всё равно... что любил Сэйбер. |
In 1957, the series resumed on NBC, renamed Saber of London, with Donald Gray in the title role. |
В 1957 году сериал возобновился на канале NBC под названием «Сэйбер из Лондона», а роль Сэйбера в нём играл Дональд Грэй. |
I won't steal your precious Saber away from you. |
твоя любовь Сэйбер никуда не убежит. |
After you kill Saber, he'll be easy pickings! |
Ты покончишь с ним сразу после Сэйбер. |
I can't help Saber. I can't fight alongside her. |
Я не только не в состоянии защитить Сэйбер но я даже не могу драться рядом с ней? |