| Going out for a stroll without Saber is an act of madness. | Прогулка без Сэйбер может быть фатальной. |
| By herself, Caster is no match for Saber. | Кастер сама по себе не ровня Сэйбер. |
| Lancer and Saber are our only remaining enemies. | Оставшиеся враги это Лансер и Сэйбер. |
| Saber, once you create an opening, I'll use my special stash of gems to skewer Berserker. | Как только Сэйбер создаст мне возможность я сразу же использую Предельные реликвии и уничтожу Берсеркера. |
| Saber, will you promise me one thing? | Сэйбер. Можешь пообещать мне кое-что? |
| Not just me, but Tohsaka and Saber, too. | Не только я... Тосака... Сэйбер... |
| You saying that you wanted to let Saber escape? | как будто это ты дал Сэйбер уйти. |
| Tohsaka, you figured out who Saber really is? | Тосака! Ты знаешь настоящее имя Сэйбер? |
| You sure it's "saber"? | Точно произносится как Сэйбер? |
| Saber's body is burning up... | У Сэйбер жуткий жар. |
| Saber, let's destroy the holy grail. | Сэйбер мы уничтожим Святой Грааль. |
| Saber wasn't able to beat him... | Сэйбер не смогла выиграть? |
| simply make Saber drink from the holy grail. | Пусть Сэйбер выпьет из Грааля. |
| transplant my magic circuits into Saber? | Пересадить мою магическую цепь Сэйбер? |
| Saber, kill your Master. | Сэйбер... Убей своего Мастера. |
| If we can get Saber back on her feet, I can come up with a plan or two to get us out of this. | Как только к Сэйбер вернутся силы я спланирую как нам выбраться из этой ситуации. |
| You and Saber sound like two old friends, Sempai. | Семпай и Сэйбер так хорошо ладят друг с другом. |
| If we don't do a transplant, your power will never reach Saber, Shirou. | Для этого нам придётся выполнить пересадку магической цепи иначе энергия Широ не достигнет Сэйбер. |
| Why did Saber stand there and take it, right up to the very end? | И почему Сэйбер не проронила ни слова? |
| That is, IF you consent to becoming my vassal, Saber. | Сэйбер... если ты станешь моим рабом. |
| But I'll always remember that I once loved a girl named Saber. | Но всё равно... что любил Сэйбер. |
| In 1957, the series resumed on NBC, renamed Saber of London, with Donald Gray in the title role. | В 1957 году сериал возобновился на канале NBC под названием «Сэйбер из Лондона», а роль Сэйбера в нём играл Дональд Грэй. |
| I won't steal your precious Saber away from you. | твоя любовь Сэйбер никуда не убежит. |
| After you kill Saber, he'll be easy pickings! | Ты покончишь с ним сразу после Сэйбер. |
| I can't help Saber. I can't fight alongside her. | Я не только не в состоянии защитить Сэйбер но я даже не могу драться рядом с ней? |