The RVA logbook in Goma, however, recorded that the aircraft had stopped over at Walikale before finally returning to Goma. |
В журнале Управления воздушных перевозок в Гоме, однако, отмечено, что самолет совершил посадку в Валикале перед тем, как, наконец, возвратился в Гому. |
After further investigation of the activities of CAGL, the Group presented RVA officials with the false documentation of the aircraft that it had obtained from company representatives. |
После дополнительного расследования деятельности КАГЛ Группа предъявила ответственным лицам Управления воздушных перевозок оказавшуюся фальшивой документацию на самолет, которую она получила от представителей компании. |
It was registered in the Goma RVA logbook as flying under the name of KABI International. |
В журнал полетов Управления воздушных перевозок Гомы он был занесен как «КАБИ интернэшнл». |
It also brought to the attention of RVA the fact that the "EL" registration prefix that it was using was invalid. |
Она также обратила внимание Управления воздушных перевозок на то, что приставка «EL», используемая в регистрационном номере, является недействительной. |
However, during the Group's stay in Goma, FARDC officers ordered the Business Company's aircraft to fly again despite the RVA opposition; |
Однако во время пребывания Группы в Гоме офицеры ВСДРК разрешили этой компании осуществлять воздушные перевозки ее самолетами, несмотря на возражения Управления воздушных перевозок; |
The Group found no evidence of this but did determine that the aircraft had arrived at Goma airport from Khartoum on 10 August 2004 and was registered in the RVA logbook under the name Luft Cargo. |
Группа не обнаружила каких-либо доказательств этого, и вместе с тем установила, что этот самолет прибыл в аэропорт Гомы из Хартума 10 августа 2004 года и был зарегистрирован в журнале полетов Управления воздушных перевозок как «Люфт карго». |
The results of those verifications should be archived in a centralized RVA database, possibly with the assistance of ICAO. |
Результаты таких проверок должны заноситься в централизованную базу данных Управления воздушных перевозок (УВП), по возможности при содействии ИКАО. |