Английский - русский
Перевод слова Rva

Перевод rva с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увп (примеров 15)
The airports in those provinces are not answering to RVA Kinshasa, but rather to local authorities. Аэропорты в этих провинциях относятся к сфере ответственности местных властей, а не УВП в Киншасе.
According to RVA documentation at Beni airport, there were 76 flights labelled as military in nature arriving at Beni airport from 5 June to 22 October 2004. Согласно документации УВП в аэропорту Бени, за период с 5 июня по 22 октября 2004 года в аэропорт Бени прибыли 76 рейсов, обозначенных как военные по своему характеру.
For example, the Antonov 32 registered 3C-QQT made seven flights to Beni between the end of June and the end of July 2004, which were listed in the RVA logbook as dual-use charters for FARDC and CO-ZA Airways. Например, самолет Ан-32 с регистрационным номером 3C-QQT в период с конца июня по конец июля 2004 года совершил семь рейсов в Бени, которые были зарегистрированы в журнале УВП как чартерные рейсы одновременно по линии ВСДРК и авиакомпании «КО-ЗА эруэйз».
It should be noted that although the private Beni-Wageni airport belongs to ENRA, a company of the Bemba Saolona Group, the airport is available for public use and RVA has installed an air navigation system there. Тем не менее следует отметить, что частный аэродром Бени-Вагени принадлежит компании ЭНРА группы Бемба Саолона, однако он открыт для общественных перевозок, и УВП создало там службу аэронавигации, а аэродром Бутембо принадлежит государству.
Local RVA and customs personnel verify civilian flights but have no jurisdiction over flights that are labelled "military". Сотрудники местных отделений УВП и таможни проверяют гражданские рейсы, но их юрисдикция не распространяется на полеты, квалифицируемые как «военные».
Больше примеров...
Управления воздушных перевозок (примеров 7)
After further investigation of the activities of CAGL, the Group presented RVA officials with the false documentation of the aircraft that it had obtained from company representatives. После дополнительного расследования деятельности КАГЛ Группа предъявила ответственным лицам Управления воздушных перевозок оказавшуюся фальшивой документацию на самолет, которую она получила от представителей компании.
It was registered in the Goma RVA logbook as flying under the name of KABI International. В журнал полетов Управления воздушных перевозок Гомы он был занесен как «КАБИ интернэшнл».
However, during the Group's stay in Goma, FARDC officers ordered the Business Company's aircraft to fly again despite the RVA opposition; Однако во время пребывания Группы в Гоме офицеры ВСДРК разрешили этой компании осуществлять воздушные перевозки ее самолетами, несмотря на возражения Управления воздушных перевозок;
The Group found no evidence of this but did determine that the aircraft had arrived at Goma airport from Khartoum on 10 August 2004 and was registered in the RVA logbook under the name Luft Cargo. Группа не обнаружила каких-либо доказательств этого, и вместе с тем установила, что этот самолет прибыл в аэропорт Гомы из Хартума 10 августа 2004 года и был зарегистрирован в журнале полетов Управления воздушных перевозок как «Люфт карго».
The results of those verifications should be archived in a centralized RVA database, possibly with the assistance of ICAO. Результаты таких проверок должны заноситься в централизованную базу данных Управления воздушных перевозок (УВП), по возможности при содействии ИКАО.
Больше примеров...
Удостоверения знаний (примеров 2)
In 2012, 69 per cent of the 127 countries reporting data had developed RVA policy frameworks. В 2012 году из 127 стран, представивших соответствующие данные, 69 процентов разработали рамочные основы для признания, подтверждения и удостоверения знаний.
Bridging formal, non-formal and informal modes, countries have developed frameworks with which to recognize, validate and accredit (RVA) the outcomes of non-formal and informal learning. Стремясь наладить более тесные связи между формальным, неформальным и неофициальным образованием, страны разработали ориентировочные критерии для признания, подтверждения и удостоверения знаний, полученных в рамках неформального и неофициального образования.
Больше примеров...