| Norway reiterated its condemnation of the fatwa proclaimed against the writer Salman Rushdie and those associated with the publication of his book. |
Норвегия вновь осуждает "фатву", направленную против писателя Салмана Рушди и лиц, связанных с публикацией его книги. |
| Ms. Anderson's looking forward to seeing Mr. Rushdie tonight. |
Мисс Андерсон ждет с нетерпением встречи с Мистером Рушди сегодня вечером. |
| I've just finished reading Salman Rushdie's latest - |
Я только что прочитал... последнюю книгу Салмана Рушди... |
| The fatwa against writer Salman Rushdie was an intolerable infringement of the human rights of individuals everywhere and should be brought to an end. |
Фатва в отношении писателя Салмана Рушди является недопустимым посягательством на права человека где бы то ни было и поэтому она должна быть прекращена. |
| The Special Representative notes with deep regret that after the agreement, the 15th Khordad Foundation again increased the bounty on Mr. Rushdie's life. |
Специальный представитель отмечает с глубоким сожалением, что после этого соглашения Фонд 15-го хордада снова увеличил вознаграждение за жизнь г-на Рушди. |