| In XI-XII cc the monastery was one of the cultural centers of the Kiev Rus. | В ХI-ХII вв. монастырь был одним из культурных центров Древней Руси. |
| September 11, 2009 Patriarch of Moscow and all Rus' Cyril took part in the opening of the monument to Nizhegorodians - participants in the liquidation of the consequences of the Chernobyl disaster. | 11 сентября 2009 патриарх всея Руси Кирилл принял участие в открытии памятника нижегородцам - участникам ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. |
| Edward Drach appeals to the Kyivska Rus history either in strict historical or at a poetic foreshortening at least in this album. | Эдуард Драч, по крайней мере на этом альбоме, много апеллирует к истории Киевской Руси - но не в строгом историческом, а в поэтическом ракурсе. |
| The lyrics of Neuromonk's songs abound with references to the life of Ancient Rus and are devoted to Russian nature and physical labor, but they contain a bit of irony. | Тексты песен Нейромонаха Феофана изобилуют отсылками к жизни Древней Руси и посвящены русской природе и физическому труду, но содержат в себе и толику иронии. |
| Yuri Komelkov initiated and curated three sculpture plein-air events - in Vyshhorod (2008, the event dedicated to the 1020th anniversary of Christianization of Kyivan Rus'), in Bucha (2009) and Irpin (2014). | Юрий Комельков был инициатором и куратором трех скульптурных пленэров в Вышгороде (2008, к 1020-летию Крещения Руси), Буче (2009) и Ирпене (2014). |
| 2015 - Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart 2016 - Great Forces of Goodness 2017 - To Dance. | 2015 - «В душе драм, в сердце светлая Русь» 2016 - «Велики силы добра» 2017 - «Плясать. |
| The debut album of the group "Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart" was released in early 2015, its concert was dedicated to a concert tour with performances around the cities of Russia and Belarus. | Дебютный альбом группы «В душе драм, в сердце светлая Русь» вышел в начале 2015 года, его выходу был посвящён концертный тур с гастролями по городам России и Беларуси «Ядрён Задор». |
| The Congress submitted an application for official recognition of the "special confederative status of Zakarpattia within the host country, with 'Podkarpattian Rus' as its constitutional name since 1945, as a special self-governing territory and a constituent entity of Ukraine". | Конгресс обратился с ходатайством официально признать "особенный конфедеративный статус Закарпатья в составе страны пребывания с конституционным до 1945 года названием"Подкарпатская Русь" как специальной самоуправляемой территории как субъекта в составе Украины". |
| Alexander Shaganov's fame came with the song Vladimir Rus' to the music of Dmitri Warsawsky band Chorny Kofe (1986) in the wake of the interest of the domestic audience to hard rock and heavy metal. | Известность к Александру Шаганову пришла вместе с песней «Владимирская Русь» на музыку Дмитрия Варшавского группы «Чёрный кофе» (1986) на волне интереса отечественной аудитории к хард-року и хеви-металу. |
| In the morning the Rus Restaurant serves buffet breakfasts for its visitors, and in the day-time and in the evening it serves menu a la carte. | Утром в ресторане «Русь» гостей ждет завтрак по типу «шведский стол», а днем и вечером ресторан обслуживает по меню à la carte. |
| In slavic myth, Rus is the founder of Russia. | В славянской мифологии Рас - основатель России. |
| Rus, this is Ashleigh we're talking about. | Рас, мы говорим об Эшли. |
| Rus, did you get that non-stick food I asked for? | Рас, ты купил неприлипающую еду, как я просил? |
| I'm kind of busy here, Rus. | Я занят, Рас. |
| Diana, we're talking about the same thing, because, as you know, the restaurant Rus is the business venture I'm engaged in with Gus. | Диана, мы говорим об одном и том же, потому что, как ты знаешь, ресторан "Рас" - это мое совместное предприятие с Гасом. |
| Rus, you especially true. | Рус, тебя особенно касается. |
| Alcoa Russia discloses today main details of the restructuring plan for its assets in Russia - Samara Metallurgic plant, Alcoa Metallurg Rus in Rostov region, and also for the Moscow head office. | Алкоа Россия объявляет сегодня об основных мероприятиях плана реструктуризации, которая будет проводиться в российских подразделениях Алкоа: ОАО «Самарский металлургический завод», ОАО «Алкоа Металлург Рус» (Ростовская обл.), а также в московском офисе компании. |
| The largest aluminum corporation â€" Alcoa â€" first entered Belaya Kalitva in February 2005 having acquired from Russkiy Aluminiy the control stake in Belaya Kalitva Metallurgical Production Association (since 2007 it is named Alcoa Metallurg Rus). | Крупнейшая международная алюминиевая корпорация Алкоа пришла в Белую Калитву в феврале 2005 года, выкупив контрольный пакет акций Белокалитвинского металлургического производст-венного объединения (БКМПО) (с 2007 г - ОАО «Алкоа Металлург Рус») у компании Русский Алюминий. |
| From the XIV century in the West Slavic epic there are figures of Czech, Lekh and Rus (Mech), the Byzantine author Simeon Logofet mentions Rus as the ancestor of the Russian people in the X century. | Ещё с XIV века в западнославянском эпосе фигурируют Чех, Лех и Рус (Мех), византийский автор Симеон Логофет упоминает Руса как предка русского народа в X в. |
| And Rus Hoelzel came up with an effective population size: 8,200 animals. | Рус Хёлзэл определил фактическую численность 8200 животных. |
| Another Rus' attack in 1043 was beaten back with ease, and with the exception of a short-lived attempt to recover Sicily under George Maniakes, no major naval expeditions were undertaken either. | Поход русов в 1043 году был легко отбит, и за исключением попытки вернуть Сицилию Георгием Маниаком другие крупные морские экспедиции не предпринимались. |
| The Russian mythology does not have any trails of figure 7 mystification. Thus, Likhachev projected to the Rus his own ethnocultural idea of the figure 7. | В русской языческой мифологии вообще не обнаруживается следов мистификации числа 7» . Таким образом, Лихачев просто перенес на древних Русов свои личные этнокультурные представления о числе 7. |
| In early summer 941, as Kourkouas prepared to resume campaigning in the East, his attention was diverted by an unexpected event: the appearance of a Rus' fleet that raided the area around Constantinople itself. | В начале лета 941 года, когда Куркуас был готов возобновить кампанию на Востоке, его внимание было отвлечено на неожиданное событие: появление флота русов, которые «на десяти тысячах судов» ворвались в окрестности самого Константинополя. |
| The first Caspian raid of the Rus' occurred sometime in the reign of Hasan ibn Zaid, ruler of Tabaristan between 864 and 884. | Первый набег русов состоялся во времена правления эмира Табаристана Алида ал-Хасана ибн Зайда, между 864 и 884 годами. |
| Both the city and the passage are situated in the route from the city of Rus (! | И город, и перевал находятся на пути из города Русе (! |
| By the way, Rus region of the VI-VII centuries was considered by archeologists as having much in common with the culture of the Middle Sub Dnepr. | Между прочим, как раз для района Русе периода VI-VII вв. археологи установили наличие культурной общности со Средним Поднепровьем. |
| The accessory to a sort of Russia of many outstanding Romans proves to be true the termination of their names on "us" and "rus". | Принадлежность к роду Руси многих выдающихся римлян подтверждается окончанием их имен на «us» и «rus». |
| Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
| All technical solutions adopted by Siemens in the design of the new Desiro ML RUS electric trains were discussed with the experts from specialized research institutes and were approved by the Russian Railways. | Все технические решения, принятые компанией Siemens при проектировании нового электропоезда Desiro ML Rus, обсуждались с широким кругом специалистов профильных научно-исследовательских институтов и согласовывались с ОАО «РЖД». |
| In part 1 of this 2-part article, we'll look at replicating the system folders to the new server, removing them from the old server and also updating the RUS. | В первой части статьи мы рассмотрим процесс переноса системных папок на новый сервер и их удаление на старом сервере, а также обновление RUS. |
| Language (rus for Russian version, eng for English)... | язык (для русской версии - rus, для английской версии - eng). |