Английский - русский
Перевод слова Rupture

Перевод rupture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разрыв (примеров 94)
I do not think that the Foreign Ministry could recommend doing obvious foolishness, like rupture of relations with the US. Не думаю, чтобы МИД советовал очевидные глупости, такие, как разрыв отношений с США.
Last stitch repairs the rupture in the heart wall. Последний стежок и разрыв стенки сердца ушит.
While Karzai has been fickle, to say the least, about cooperation with the Americans (indeed, he has since backed away from participation in the Doha talks), the rupture of his political alliance with non-Pashtun leaders has also fueled ethnic polarization. Хотя поведение Карзая в отношении сотрудничества с американцами является, по меньшей мере, непостоянным (теперь он вообще отказался от участия в переговорах в Дохе), разрыв его политического союза с непуштунскими лидерами также способствует этнической поляризации.
These include cytolysins, which form pores in the phagocyte's cell membranes, streptolysins and leukocidins, which cause neutrophils' granules to rupture and release toxic substances, and exotoxins that reduce the supply of a phagocyte's ATP, needed for phagocytosis. К ним относятся цитолизины, которые образуют поры в клеточной мембране фагоцитов, стрептолизины и лейкоцидины, которые вызывают разрыв гранул нейтрофилов освобождение токсических веществ, и экзотоксины, которые снижают поступления АТФ для фагоцитов, необходимых для фагоцитоза.
"Rupture" or "burst" both mean to come apart suddenly and violently, break open or fly into pieces due to the force of internal pressure. 2.20 "Разрыв" или "взрыв" означает внезапное и резкое механическое разрушение, пробой или взрывная фрагментация под воздействием внутреннего давления.
Больше примеров...
Разорваться (примеров 7)
They're usually benign, but they can rupture with pressure. Обычно они неопасны, но могу разорваться от давления.
Well, eardrums can rupture because of infection, but I'm not seeing any pus or inflammation. Перепонки могут разорваться из-за инфекции, но я не вижу ни гноя, ни воспаления.
Narrator: tory, grant, and kari are testing the myth That a superheated propane tank could rupture And take off like a rocket 150 feet in the air. Тори, Грант и Кэри проверяют миф, что перегретый баллон пропана может разорваться и взлететь как ракета на 150 футов.
could rupture on the table. может разорваться прямо на столе.
It perforated the thinnest part of the calvarium... the squamous temporal bone... causing Miss Hoyle's preexisting aneurysm to rupture. Проколы сделаны в самой тонкой часть свода черепа... у сквамозной височной кости... что и заставило разорваться уже существующую аневризму.
Больше примеров...
Пролом (примеров 5)
There's a hull rupture in the forward compartment. Есть пролом корпуса в передней части.
There's a rupture in time somewhere on board the ship. Где-то на борту корабля есть пролом во времени.
Can you feel a tear or rupture? Ты чувствуешь разрыв или пролом?
He calls himself Rupture. Он называет себя Пролом.
Too slow, Rupture. Слишком медленно, Пролом.
Больше примеров...
Лопнуть (примеров 3)
There's a good chance that his appendix will rupture. Потому что если мы будем его носить, у него может лопнуть аппендикс.
Looks like it's about ready to rupture. Похоже, он уже готов лопнуть.
High blood pressure can also rupture blood vessels in the brain causing stroke Из-за высокого кровяного давления также могут лопнуть кровеносные сосуды мозга, вызывая приступ.
Больше примеров...
Разрывать (примеров 1)
Больше примеров...
Разорвать (примеров 9)
Stop! You could rupture her appendix and kill her. Ты можешь разорвать аппендикс и убить ее.
To rupture the spell of the ideology of the commodified consumer society... so that our oppressed desires of a more authentic nature can come forward. Разорвать чары идеологии сложившегося потребительского общества... так чтобы наши подавленные желания более истиной природы могли выйти на первый план.
I'm agent Grant Ward, and I could rupture your spleen with my left pinky... Blind-folded! Я агент Грант Уорд и я могу разорвать вашу селезенку левым мизинцем... с завязанными глазами!
It has been said on numerous occasions, including by the Fantastic Four's greatest opponent, Doctor Doom, that Susan Storm is the single-most powerful member of the quartet and she is one of the few beings able to rupture the shell of a Celestial. Как уже было сказано неоднократно, в том числе величайшим противником Фантастической четвёрки, Доктором Думом, Сью является одной из сильнейших участников квартета и одной из немногих существ, способных разорвать оболочку Целестиалов.
For reasons known to the international community, Eritrea invented the refugee issue in order to find itself a justification for bringing its relations with the Sudan to the point of complete rupture, inasmuch as it decided unilaterally to sever diplomatic relations. По причинам, известным международному сообществу, Эритрея "выдумала" проблему беженцев, с тем чтобы отыскать повод для выведения своих отношений с Суданом на грань полного разрыва, поскольку она в одностороннем порядке решила разорвать дипломатические отношения.
Больше примеров...
Разрушения (примеров 10)
Months later on 22 September 2017, Canada sanctioned Meléndez due to alleged "rupture of Venezuela's constitutional order." Месяцем позже, 22 сентября 2017 года, Канада ввела санкции против Мелендес из-за якобы «разрушения конституционного порядка в Венесуэле».
In October 2010, the Unit cooperated with the Hungarian National Directorate-General for Disaster Management to monitor the catastrophic release of a large volume of red sludge from the rupture of a tailings dam at an alumina processing plant. В октябре 2010 года сотрудники подразделения совместно с венгерским государственным генеральным управлением по вопросам стихийных бедствий организовали контрольные наблюдения за последствиями катастрофического выброса больших объемов красного шлама после разрушения плотины резервуара, вмещавшего отходы завода по переработке бокситов.
We live in times of transformation, of rupture with the past. Мы живем в эпоху преобразований, разрушения связей с прошлым.
The probability P of tank rupture depends on the probability distribution of the available collision energy represented by vessels, which the victim is likely to encounter in a collision, and the capacity of the struck vessel to absorb this available collision energy without tank rupture. Вероятность Р разрыва танка зависит от вероятностного распределения энергии, высвобождаемой судами, которые могут столкнуться с танкером, и способности судна, подвергшегося удару, поглотить эту энергию без разрушения танка.
Cylinders exceeding 45,000 cycles are permitted to fail by rupture. В случае баллонов, выдержавших более 45000 циклов, допускается выход из строя в результате разрушения.
Больше примеров...