Английский - русский
Перевод слова Rumbling
Вариант перевода Грохот

Примеры в контексте "Rumbling - Грохот"

Примеры: Rumbling - Грохот
Suddenly you hear a rumbling and shaking. И вдруг вы слышите грохот и встряску.
(wind whooshing, rumbling continues) (lamp shatters) (Свист ветра, грохот продолжается.) (Лампа разбилась) (Хрюканье.
Buses and tourists go by, and always that unreal rumbling, which each time triggers Marcel's anxiety attacks and jealousy. Автобусы с туристами идут, и всегда этот нереальный грохот, который каждый раз вызывает приступы тревоги и ревности Марселя.
[rumbling, echoing] [sighs] good luck. [Грохот] [Вздыхает] Удачи.
[swallows] [plays slow ballad] [low rumbling] [сглатывает] [играет неторопливая баллада] - [приглушённый грохот]
(distant rumbling) (cows mooing) (crows cawing) (Грохот вдалеке) (Мычанье коров) (Карканье ворона)
(train rumbling) We're in the witness... (train horn blaring) ...protection. (грохот поезда) Мы в программе... (звучит гудок поезда) ... защиты свидетелей.
You heard that rumbling. Ты же слышала этот грохот.
[loud rumbling, all yelling] (грохот, все кричат)
[FIRE RUMBLING AND CRACKLING] [Огонь и грохот]
Previously crowded, bustling cities, full of noise, movement and colour, transformed into ghost towns, with the silence of the city broken only by the rumbling of tanks and the sporadic gunfire of soldiers. Ранее наполненные толпами людей бурлящие города, полные шума, движения и красок, превращаются в города-призраки, в которых царящую тишину нарушает только грохот танков и спорадическая стрельба солдат.
(pole whirring) (boat engine rumbling) (трещание) (грохот лодочного мотора)
You see, what happened was... (RUMBLING) Понимаете, случилось так, что - [Грохот]
(Clank and rumbling) [лязг и грохот]
(boat engine rumbling) (грохот лодочного мотора)
(EERIE RUMBLING AND ROARING) [Грохот] [Грохот]