| This causes the body to look "plump", "well-fed", and "ruddy"-changes that are all the more striking if the person was pale or thin in life. | Это придаёт телу «пухлый», «откормленный» и «румяный» вид - изменения, которые наиболее заметны, если при жизни человек был бледен и худ. |
| According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." | По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле». |
| The higher mystery of the Rosicrucian brotherhood was taught at the highest level of the Order of the Elect Priests, which had the designation 'R+' that means 'Reaux-Croix' ('Pink Cross' or 'Ruddy Cross'). | Высшее же таинство розенкрейцерского братства преподавалось на высшей ступени Ордена избранных коэнов, имевшей обозначение «R+», что означало «Reaux-Croix» («Розоватый крест», или «Румяный крест»). |
| My beloved is white and ruddy. | Возлюбленный мой белый и румяный. |
| Ruddy face, red cheek, high up a peak, in hand held firmly his kite. | Румяный мальчишка, взбираясь повыше, воздушного змея он держит в руке |
| Old Neesley's a ruddy old thief. | Старый Низли - старый чёртов ворюга. |
| Take your ruddy prize and hop it. | Можешь забирать свой чёртов приз. |
| Always ruddy well rains on Sunday. | Всё время этот чёртов дождь по воскресеньям. |
| And a ruddy old 'umbug. | И старый чёртов обманщик. |
| Big Ruddy... probably made up. | Большой Рудди... вероятно, выдумка. |
| Mr. LAMAMRA (Algeria) recalled that a petitioner on the question of Western Sahara, Mr. Frank Ruddy, had been denied a hearing in the Committee on the strength of an opinion by the Legal Counsel, based on erroneous, partial and biased grounds. | Г-н ЛАМАМРА (Алжир) напоминает, что петиционеру по вопросу о Западной Сахаре г-ну Фрэнку Рудди было отказано в заслушании в Комитете с учетом заключения Юрисконсульта, основанного на ошибочном, пристрастном и предвзятом подходе. |
| Ruddy Flores Monterrey (Bolivia) | Рудди Флорес Монтеррей (Боливия) |
| Mr. Frank Ruddy (United States Ambassador (retired)) said that, over the past 30 years, various specious arguments had been put forward to make Morocco's land grab acceptable to the international community. | Г-н Рудди (посол Соединенных Штатов Америки в отставке) говорит, что в течение последних 30 лет власти Марокко использовали многочисленные благовидные предлоги для того, чтобы оправдать свои захватнические устремления в глазах международного сообщества. |
| Mr. Ruddy withdrew. | Г-н Рудди покидает место за столом петиционеров. |
| The auditors believe that these were the cause of Mr. Ruddy's complaint about "anti-Americanism" at MINURSO. | По мнению ревизоров, это послужило причиной обращения г-на Радди с жалобой в связи с анти-американскими настроениями в МООНРЗС. |
| Mr. ZAHID (Morocco) thanked the Legal Counsel and the Secretary-General for their attention to the question of Mr. Frank Ruddy's participation as a petitioner in the Committee's work. | Г-н ЗАХИД (Марокко) благодарит Юрисконсульта и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций за внимание, которое они уделили вопросу об участии г-на Фрэнка Радди в работе Комитета в качестве петиционера. |
| Mr. Ruddy (Retired Ambassador of the United States of America) recalled that, in 1995, Secretary-General Boutros-Ghali had personally intervened to prevent him from having his petition heard by the Committee. | Г-н Радди (посол Соединенных Штатов Америки в отставке) напоминает о том, что в 1995 году Генеральный секретарь Бутрос-Гали лично вмешался, чтобы помешать ему зачитать свою петицию в Комитете. |
| Good afternoon, Mr. Ruddy. | Добрый день, мистер Радди. |
| Ruddy doesn't count anymore! | Радди больше не в счёт. |