| On day two, Rubens Barrichello took over and completed 111 laps, finishing third in the standings. |
На второй день Рубенс Баррикелло проехал 111 кругов и закончил день на третьем месте. |
| This had been addressed by Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD, in his capacity as the Secretary-General of the Third United Nations Conference on LDCs. |
На нем в своем качестве Генерального секретаря третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС выступил Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рубенс Рикуперу. |
| Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General, United Nations Conference on Trade and Development, will make a presentation on the theme "UNCTAD XI: The Way Forward After Cancún for the Least Developed Countries". |
Генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию г-н Рубенс Рикуперо выступит с докладом на тему «ЮНКТАД XI: перспективы развития наименее развитых стран в период после Канкуна». |
| Young Brazilian Rubens Barrichello made his debut with the team, while five drivers filled the second seat: Ivan Capelli, Thierry Boutsen, Marco Apicella, test driver Emanuele Naspetti and finally Eddie Irvine. |
В команде дебютировал молодой бразилец Рубенс Баррикелло; вторую же вакансию поочерёдно заполняли пять гонщиков: Иван Капелли, Тьери Бутсен, Марко Апичелла, тест-пилот Эмануэле Наспетти, и, наконец, Эдди Ирвайн. |
| Etty had developed a reputation for painting realistic figures, and his stylised Venus was thought unduly influenced by foreign artists such as Rubens as well as being overly voluptuous and unrealistically coloured, while the painting as a whole was considered tasteless and obscene. |
Этти заработал репутацию художника реалистических живописных фигур, и его стилизованная Венера считалась нарисованной под влиянием иностранных художников, таких как Питер Рубенс, а также чрезмерно «сладкой» с нереалистичными цветами, в то время как картину в целом посчитали безвкусной и непристойной. |