| For example, a network router performs routing functions which belong in the network layer. | Например, сетевой маршрутизатор выполняет функции маршрутизации, которые принадлежат сетевому уровню. |
| Generic intermediate system: simple router with no knowledge of mobility issues 2. mobile data intermediate system: specialized intermediate system that routes data based on its knowledge of the current location of Mobile end system. | Есть 2 вида промежуточных систем: Общая промежуточная система: простой маршрутизатор без знания вопросов мобильности Система промежуточной передачи мобильной данных: специализированная промежуточная система, маршрутизирующая данные на основе знаний о текущем расположении конечной мобильной системы. |
| To properly use the rewrite router you have to instantiate it, add some user defined routes and inject it into the controller. | Для того, чтобы правильно использовать маршрутизатор, вы должны инстанцировать его, добавить пользовательские маршруты, и внедрить его во фронт-контроллер. |
| If the router in use supports UPnP, enable the router's UPnP function. | Если используемый маршрутизатор поддерживает UPnP, включите функцию UPnP маршрутизатора. |
| If the router in use does not support UPnP, you must set the router's port forwarding to allow communication to the PS3 system from the Internet. | Если используемый маршрутизатор не поддерживает UPnP, необходимо установить функцию переадресации портов маршрутизатора, чтобы обеспечить доступ к системе PS3 из сети Интернет. |
| You girls had so many hits, it fried my router. | Вы, девочки, сделали столько хитов, что это изжарило мой роутер. |
| I want to get a replacement router. | Ребят, мне нужен новый роутер. |
| Nina just said someone inside that restaurant is pinging the router at Sean Hughes' house. | Нина сказала, что кто-то в ресторане посылает сигнал на роутер в квартире Шона. |
| I identified the router that was used to hack Evan in Carla's Cafe. | Я идентифицировала роутер, который использовали, чтобы хакнуть Эвана в кафе "У Карлы". |
| But not onto the cafe's router. | Но роутер кафе был. |
| Her cell phone serial number was the last one that logged on to the on board router before it crashed. | Серийный номер её мобильного был последним, зарегистрированным роутером на борту, до того как всё вышло из строя. |
| Option two - walk in with the evil twin router, give it right to the receptionist at the front desk. | Второй вариант: зайти с роутером поддельного хотспота, оставить его прямо на стойке рецепции. |
| You can use Ammyy Admin with our public Ammyy Routers, or if you want to use your own Ammyy Router, you can download it here. | Вы можете пользоваться нашим общественным Роутером или скачав и установив Аммуу Router своим собственным. |
| "SNAT" stands for "Source Network Address Translation" and means that your router masks the local IP address of the client with its own public. Thus he sends the inquiry representatively for the originally inquire client. | "SNAT"("Source Network Address Translation") означает маскирование роутером локального IP адреса клиента своим внешним. |
| In its place will come 32-bit Windows version of the program, called TopoR (TOPOlogical Router). | В 2001 году вышла первая версия топологического трассировщика под Windows, получившая название TopoR (Topological Router). |
| The use of this label is analogous to the use of the "Router Alert Option" in IP packets. | Использование метки 1 аналогично использованию опции «Router alert option» при передаче в IP-пакетах. |
| Classified networks, such as SIPRNet (Secret Internet Protocol Router Network) and JWICS (Joint Worldwide Intelligence Communications System), were built using commercial Internet technology with secure communications links between "enclaves" where classified data was processed. | Засекреченные сети, такие как SIPRNET (Secret Internet Protocol Router Network) и JWICS (Joint Worldwide Intelligence Communications System), были созданы, используя коммерческую Интернет-технологию с безопасными коммуникационными каналами между "анклавами", где и обрабатывались секретные данные. |
| Work on a flexible topological router began in 1988, when it became clear that the traditional methods of routing with regular and irregular grids (grid-based routers and shape-based routers) and consecutive wiring with locked-down geometry were a dead-end solution. | Начало работ по созданию гибкого топологического трассировщика относится к 1988 году, когда стало ясно, что традиционные методы трассировки - регулярная и нерегулярная сетка (см. grid based router и shape based router), последовательная прокладка проводников с фиксацией их геометрии - исчерпали возможности своего развития. |
| The ICMP Router Advertisement Message is sent by a router on the local area network to announce its IP address as available for routing. | Сообщение ICMP Router Advertisement Message отправляется маршрутизатором в локальной сети, чтобы объявить свой IP-адрес доступным для маршрутизации. |