| The meeting unanimously elected Rosslyn Noonan, Chairperson of the NHRI of New Zealand, as Chairperson of the International Coordinating Committee for the period 2010-2013. | Совещание единогласно избрало Рослин Нунан, Председателя НПЗУ Новой Зеландии, Председателем Международного координационного комитета на период 2010-2013 годов. |
| In her statement, the Chairperson of the International Coordinating Committee on National Human Rights Institutions, Rosslyn Noonan, welcomed the work and the consultative approach of the Expert Mechanism. | В своем выступлении председатель Международного координационного комитета национальных правозащитных учреждений Рослин Нунан приветствовала работу и консультативный подход Экспертного механизма. |
| The Chief Commissioner of the Human Rights Commission, Rosslyn Noonan, is the Chair of the International Co-ordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. | Верховный комиссар Новозеландской комиссии по правам человека Рослин Нунан является председателем Международного координационного комитета национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. |
| During the session, Ms. Rosslyn Noonan, the Chairperson of the National Human Rights Institution of New Zealand, was elected as the Chair of ICC for 2010-2013. | В ходе сессии председатель национального правозащитного учреждения Новой Зеландии г-жа Рослин Нунан была избрана председателем Международного координационного комитета на 2010 - 2013 годы. |
| Ms. Rosslyn Noonan, Chief Commissioner, | г-жа Рослин Ноунан, главный комиссар |
| They drove from Wheeling to Rosslyn. | Они приехали в Рослин, Вирджиния. |