Английский - русский
Перевод слова Rospatent

Перевод rospatent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роспатента (примеров 8)
The meeting was opened by Mr. Alexander Korchagin, Director General of Rospatent. Совещание было открыто Генеральным директором Роспатента г-ном Александром Корчагиным.
The Rospatent representative informed the meeting that the agency regularly held seminars and conferences on intellectual property in cooperation with WIPO, European Patent Office and other organisations. Представитель Роспатента информировал совещание о том, что его агентство регулярно проводит семинары и конференции по вопросам интеллектуальной собственности в сотрудничестве с ВОИС, Европейским патентным бюро и другими организациями.
The programme includes various activities including a long distance course through the Internet, which is currently under translation into Russian with the help of Rospatent. Программа предусматривает различные виды деятельности, в том числе курс дистанционной подготовки на базе Интернета, который в настоящее время переводится на русский язык с помощью Роспатента.
The representatives of Rospatent informed the meeting that under the Patent Law in force the patent holder had the exclusive right to use the patented invention, including the right to prohibit third parties from "using" the patented invention. Представители Роспатента информировали совещание о том, что по действующему Патентному закону патентообладатель имеет исключительное право на использование запатентованного изобретения, включая право на запрещение третьим сторонам "использования" запатентованного изобретения.
Mr. Mikhael Faleev, Director, International Cooperation and Information Support, Rospatent, confirmed the receipt of the request and emphasised that the form and the type of the cooperation should be decided on case-by-case basis. Г-н Михаил Фалеев, начальник Управления международного сотрудничества и информационного обеспечения Роспатента подтвердил получение этого запроса и подчеркнул, что формы и виды сотрудничества должны определяться в каждом конкретном случае.
Больше примеров...
Роспатент (примеров 9)
In December 2013, Rospatent approved the MDK application to register the trademark. В декабре 2013 года Роспатент одобрил заявку MDK на регистрацию товарного знака.
Regarding the WIPO Treaties, Rospatent reported that the interdepartmental group is working on this. В отношении Договоров ВОИС Роспатент сообщил, что над этим работает межведомственная группа.
Together with WIPO Rospatent is planning a seminar specifically focused on intellectual property enforcement. Совместно с ВОИС Роспатент планирует провести семинар, специально посвященный реализации интеллектуальной собственности.
Rospatent communicated the results of this work to the UNECE secretariat by 30 September 2001. Роспатент сообщил о результатах этой работы в секретариат ЕЭК ООН к 30 сентября 2001 года.
She mentioned that Rospatent being a coordinator of the activities of the national ministries and agencies in relations with the Advisory Group submitted consolidated comments on the draft report of the Consultative Visit to the UNECE secretariat. Она сообщила, что Роспатент, будучи координатором деятельности национальных министерств и ведомств, связанной с Консультативной группой, представил секретариату ЕЭК ООН сводные замечания по проекту доклада о консультативной поездке.
Больше примеров...
Роспатенте (примеров 2)
Trademark license contracts must be registered in Rospatent. Лицензионные договоры в отношении товарных знаков подлежат регистрации в Роспатенте.
The Institute, which exists under Rospatent, could be useful in preparing material for training and for the curriculum. Институт, который существует при Роспатенте, мог бы принести пользу в плане разработки материалов для профессиональной подготовки и для учебной программы.
Больше примеров...
Роспатентом (примеров 2)
Consultative meeting with ROSPATENT in Moscow (23-24 April 2001) консультативное совещание с Роспатентом в Москве (23-24 апреля 2001 года);
This Information notice provides details regarding the organization and participation in the above-mentioned International Conference, which will be organized in cooperation with the All-Russian Association of Small and Medium-sized Enterprises (OPORA), Rospatent, and the United States Patent and Trademark Office. В настоящей информационной записке содержатся подробные сведения об организации и участниках вышеуказанной Международной конференции, которая будет проведена в сотрудничестве с Общероссийской общественной организацией малого и среднего предпринимательства ("ОПОРА России"), Роспатентом и Управлением по патентам и торговым знакам Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...