| Will you help me find him, Rosenbaum! | Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом! |
| You're still a strong old man, Rosenbaum! | Ты еще крепкий старик, Розенбом! |
| Rosenbaum, look, there he is! | Розенбом, смотри, вот он! |
| You are a glorious soldier, Rosenbaum! | Ты - славный солдат, Розенбом! |
| And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck? | А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу? |
| Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |
| Rosenbaum, Your Majesty! | Розенбом, Ваше величество! |