| Since leaving the deanship, Mr. Rosenbaum has been heavily engaged in technical assistance, consulting and research in the fields of international public administration and democratic development. | После ухода с должности декана г-н Розенбаум активно занимался вопросами технической помощи, консультированием и исследованиями в области государственного управления и демократического развития. |
| And I know Mrs. Rosenbaum. | А ещё я знаю фрау Розенбаум! |
| Mr. Rosenbaum served as President of the International Association of Schools and Institutes of Administration from 2001 to 2004 and from 2007 to 2010. | Г-н Розенбаум занимал пост президента Международной ассоциации школ и институтов управления в 2001 - 2004 и 2007 - 2010 годах. |
| Thank you, Mrs. Rosenbaum. | Спасибо, фрау Розенбаум! |
| Mr. Rosenbaum received a BA in history from the University of Miami and a master's degree in higher education administration from Southern Illinois University as well as a master's degree in political science and public administration from the University of California, Berkeley. | Г-н Розенбаум получил степень бакалавра искусств по истории в Университете Майами и степень магистра политических наук и государственного управления в Калифорнийском университете в Беркли. |
| You're still a strong old man, Rosenbaum! | Ты еще крепкий старик, Розенбом! |
| Rosenbaum, look, there he is! | Розенбом, смотри, вот он! |
| You are a glorious soldier, Rosenbaum! | Ты - славный солдат, Розенбом! |
| And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck? | А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу? |
| Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |