Jonathan Rosenbaum of the Chicago Reader called the film "soulless". | Джонатан Розенбаум из «The Chicago Reader» назвал фильм «бездушным». |
And I know Mrs. Rosenbaum. | А ещё я знаю фрау Розенбаум! |
Mr. Rosenbaum served as President of the International Association of Schools and Institutes of Administration from 2001 to 2004 and from 2007 to 2010. | Г-н Розенбаум занимал пост президента Международной ассоциации школ и институтов управления в 2001 - 2004 и 2007 - 2010 годах. |
The point is that Mrs. Rosenbaum calms down. | Это успокоит фрау Розенбаум. |
And what's your name? Stefanie Rosenbaum, and I'm a doctor. | Штэфани Розенбаум, и я - врач. |
Will you help me find him, Rosenbaum! | Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом! |
You are a glorious soldier, Rosenbaum! | Ты - славный солдат, Розенбом! |
And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck? | А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу? |
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |
Rosenbaum, Your Majesty! | Розенбом, Ваше величество! |