Jonathan Rosenbaum of the Chicago Reader called the film "soulless". | Джонатан Розенбаум из «The Chicago Reader» назвал фильм «бездушным». |
Since leaving the deanship, Mr. Rosenbaum has been heavily engaged in technical assistance, consulting and research in the fields of international public administration and democratic development. | После ухода с должности декана г-н Розенбаум активно занимался вопросами технической помощи, консультированием и исследованиями в области государственного управления и демократического развития. |
For the past 17 years, Mr. Allan Rosenbaum has served as Director of the Institute for Public Management and Community Service and Professor of Public Administration at Florida International University. | В течение последних 17 лет г-н Аллан Розенбаум является директором Института государственного управления и коммунального обслуживания и профессором государственного управления Международного университета Флориды. |
Congratulations, Claudia Rosenbaum. | Поздравляю, Клаудия Розенбаум. |
Did Dad just ally with Rosenbaum? | Похоже, папа и Розенбаум всё-таки станут союзниками? |
You're still a strong old man, Rosenbaum! | Ты еще крепкий старик, Розенбом! |
Rosenbaum, look, there he is! | Розенбом, смотри, вот он! |
And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck? | А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу? |
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |
Rosenbaum, Your Majesty! | Розенбом, Ваше величество! |