| Before the rooster crows, you will deny me three times. | Прежде чем петух закричит, ты трижды отречёшься от меня. |
| When the ghost is caught in the trap, You will hear a rooster crow 3 times... | Если призрак попался в ловушку, петух прокукарекает три раза. |
| The door opens and from there comes out a huge knight's armor (on closer inspection it turns out that the Donkey, Dog and Rooster are wearing the armor), threateningly approaching the kidnappers. | Дверь открывается, и оттуда выходят громадные рыцарские доспехи (при ближайшем рассмотрении оказывается, что в них сидят Осёл, Пёс и Петух), угрожающе надвигающиеся на похитителей. |
| That's what a rooster says, not a wolf! | Так кричит петух, а не волк! |
| He's a smart and sensitive rooster! | Он умный и добрый петух! |
| Shortly afterwards, Drumstick is turned back into a rooster, and Wizpig leaves for his home planet, Future Fun Land. | После этого Драмстик превращён назад в петуха, и Визпиг отбывает на свою планету, «Будущую Землю Веселья». |
| "Noah, now, why is it you release all the other animals, but yet you refuse to release that rooster from your grasp?" | "Ной, почему ты всех остальных животных отпустил, Но не хочешь этого петуха выпустить из рук своих?" |
| Hand over that rooster! | Давай сюда своего петуха! |
| Then he would kill a rooster or a hen, which would be cooked and eaten by the entire family. | Затем он резал курицу или петуха, которого готовили и съедали семьёй за праздничным столом. |
| I'll put the samovar on... and Aksinia... and she'll cook the rooster | Там и самовар поспеет... А Аксинья и... петуха сварит. |
| Where does the rooster say that? | И где же это петушок такое говорил? |
| That's not a nice, petty-pet rooster. | Это тебе не милый домашний петушок. |
| Look, just like a rooster. | Смотри, как петушок. |
| A weather vane rooster, an old chapel | Петушок на флюгере, старая часовня. |
| The Cat, the Fox and the Rooster chocolate egg toy collection is based on the tale of the same name. The toy collection consists of 7 colorful fairytale heroes and a surprise? | В коллекции 7 красочных персонажей сказки «Кот, Лиса и Петух», а также сюрприз Петушок - свистулька. |
| But the rooster doesn't know where he's hiding. | Но петуху неизвестно, куда он спрятался. |
| "Hew rooster's comb until he got angry!" | "Руби петуху гребешок, пока он не разозлился"! - Слушайся меня или разбирайся сам! |
| Newly wedded men, in front of gathered town, each on of them must take the head of a rooster. | Новобрачные мужики перед всем честным народом берут по петуху и вешают их |
| Each of the riders, in gallop, will have to take the head of a rooster. | Затем каждый из наездников в галлопе должен оторвать петуху голову. |
| Then you should know, what the dog, the cat and the donkey told the rooster. | Поэтому ты дожен помнить, что собака, кошка и осёл говорили петуху, что смерть не нужно искать где-то. |
| Fertilization occurs naturally via a rooster. | Оплодотворение происходит естественным путем с помощью петухов. |
| After walking triumphantly with the heads of the rooster through the squares and the streets of town, the grooms offer wine to everybody. | После триумфального шествия с головами петухов по площадям и улицам города, женихи всх угощают вином. |
| I've never seen a rooster throw down spells with such raw brutality. | Я прежде не видел петухов, бьющихся столь остервенело. |
| Roger Smith presents Rooster Death Match 1. | "Роджер Смит представляет Бой петухов раунд 1" |
| Why do we have to start before the rooster's even crowed. | Почему мы должны начинать до того, как прокричали петухи? |
| You stop near that area of darkness, where the rooster doesn't sing and the horse hooves don't tread. | Остановись у этой границы тьмы, где не поют петухи и где не слышен стук лошадиных копыт. |
| They're the same rooster, Shawn. | Они же петухи, Шон. |
| I say, my dear, what in the world is a "rooster"? | что это вообще значит "вторые петухи"? |
| Look, this thing has to be done right, Rooster, without grandstanding, without politics. | Послушай, забияка, это нужно сделать правильно, без громких заявлений, без политики. |
| Rooster you be careful. | Забияка... будь осторожна. |
| I know those were your rooster boxers. | Это были твои боксеры с петухами. |
| So I'll put it in the same ballpark as the rooster, then? | Что ж, тогда я положу его туда же с петухами? - Да. |
| We will get you a morning rooster. | Мы поднимем вас с утренними петухами. |
| We get up with the rooster around here. | В нашем краю встают с петухами. |
| It premiered on Rooster Teeth's website on November 4, 2014. | Присоединена к Rooster Teeth 4 ноября 2015 года. |
| Rooster Teeth was initially unaware of the broader machinima movement. | Изначально, Rooster Teeth не знали о широком машинима-движении. |
| On February 3, 2015, Burns confirmed that Rooster Teeth would be establishing an office in Los Angeles. | З февраля 2015 года Бёрнс подтвердил, что Rooster Teeth создаёт отделение в Лос-Анджелесе. |
| Stanley explains that the song "didn't feature any oboes but stuck out rather dramatically in 1964, the year of 'You Really Got Me' and 'Little Red Rooster'". | Журналист Боб Стэнли объясняет, что этот сингл «не включает в себя какие-либо гобои, но звучит довольно драматично для 1964, в год "You Really Got Me" (The Kinks) и "Little Red Rooster" (The Rolling Stones)». |
| Rooster Teeth has attributed their success to maintaining their own community site and was reluctant to join YouTube initially, stating they viewed them as a "competitor". | Изначально Rooster Teeth активно развивал свой сайт и не хотел присоединяться к YouTube, заявляя, что они рассматривали его как «конкурента». |
| Funny, Rooster said the same thing. | Странно... Рустер говорил то же самое. |
| Good one, Rooster. That's quick. | Грег? Клево, Рустер. |
| You answer me, Rooster. | А ну отвечай, Рустер! |
| What is your intention, Rooster? | Ты что задумал, Рустер? |
| Well, Rooster, will you give us the road? | Слышь, Рустер! Проехать дашь? |
| Where can I find this, Rooster? | Где я могу найти этого... Рустера? |
| It grieves me to tell you that you have missed, Rooster. | Мне жаль это говорить, но вы упустили Рустера. |
| Then you'll swallow Rooster's. | Потом возьмешь у Рустера. |
| Where can I find this, Rooster? | Где мне найти этого Рустера? |
| It grieves me to tell you that you have missed Rooster. | К сожалению, Рустера вы уже не застали. |
| We want that Thailand sauce, the one with the rooster on it. | Мы хотим Тайландский соус с петухом на упаковке. |
| Want to go with the rooster to see them? | Хотите пойти за петухом и посмотреть на них? |
| I wouldn't drink the tea, so she whacked me in the head with a giant ceramic rooster. | Я не стал пить чай, поэтому она треснула меня по голове гигантским керамическим петухом |
| Now, within three meters, I found four Krugerrands, a French Rooster franc, a Gold Indian Head, and a Canadian Maple Leaf. | Итак, в пределах трех метров, я нашел четыре Крюгерранда, франк с французским петухом, Золотую Индийскую Голову, и Канадский Мэпл Лиф. |
| Okay, Espo, you and the rooster start a canvass, and Castle and I will talk to the producer, see if he can give us any background on Hannah's life. | Ладно, Эспо, вы с петухом начинайте опрос свидетелей, а мы с Каслом поговорим с продюсером, возможно, он расскажет нам кое-что про жизнь Ханны. |