Английский - русский
Перевод слова Roost

Перевод roost с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Курятник (примеров 8)
This is all his chickens coming home to roost. Все его ципочки возвращаются в курятник.
All the Bedlamites come home to roost. Сумасшедшие возвращаются домой, в курятник.
The chickens are comin' home to roost, Bobby Boucher. Цыплята возвращаются на ужин в курятник.
This is not all my chickens coming home to roost, Mark, all right? Нет, Марк, это не возвращение всех моих ципочек в курятник.
Chicken's come home to roost. Курочки идут домой в курятник.
Больше примеров...
Насест (примеров 8)
And this here - nothing but our chickens come home to roost. И это не что иное, как наши курочки пришли на насест.
With the terror attacks of September 11, 2001, however, the chickens came home to roost. Тем не менее, после терактов 11 сентября 2001 года куры вернулись домой на насест.
It's not looking for a roost. Он ищет не насест - а обед.
Clarendon acquired the sobriquet "Saints Roost" from local cowboys; hence the unusual name of the Clarendon museum, the Saints' Roost Museum. Местные ковбои из-за этого дали городку прозвище «Священный насест» (англ. Sant Roost), откуда пошло необычное название музея: Saints' Roost Museum.
He added that "chickens coming home to roost never did make me sad; they've always made me glad." При этом он добавил, что «цыплята, возвращавшиеся на насест, никогда не печалили его; они всегда приносили ему радость».
Больше примеров...
Roost (примеров 2)
Sources include Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside, and Verve. Выполнялись переиздания таких звукозаписывающих компаний как Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside и Verve.
Clarendon acquired the sobriquet "Saints Roost" from local cowboys; hence the unusual name of the Clarendon museum, the Saints' Roost Museum. Местные ковбои из-за этого дали городку прозвище «Священный насест» (англ. Sant Roost), откуда пошло необычное название музея: Saints' Roost Museum.
Больше примеров...
Нее попадешь (примеров 2)
Perhaps they will soon do something, now that the chickens are coming home to roost. Возможно, в скором времени они предпримут какие-нибудь усилия, поскольку сейчас очевидным становится высказывание: не рой яму другому, сам в нее попадешь.
As they try to conduct anti-DPRK smear campaign under the pretext of "human rights", the consequence will be like "Curses, like chickens, come home to roost." По поводу этой клеветнической кампании, проводимой против КНДР под предлогом «защиты прав человека», можно сказать следующее: «Не рой другому яму - сам в нее попадешь».
Больше примеров...
Гнездятся (примеров 2)
Mostly they roost, or sleep, together. Чаще всего они гнездятся или спят вместе.
They roost in groups in low thorny trees. Гнездятся в высоких полых (мёртвых) деревьях.
Больше примеров...