Английский - русский
Перевод слова Robber

Перевод robber с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Грабитель (примеров 102)
An armed robber with a gun, just as Stuart were cashing up. Вооруженный грабитель с пистолетом, когда Стюарт подсчитывал наличку.
The masked robber passed out right there in his own bedroom. Грабитель в маске потерял сознание в собственной спальне.
He was a stranger, a... I don't know, a robber, but after... Это был незнакомец, ... не знаю, грабитель, но после...
The word "Tory" derives from the Middle Irish word tóraidhe; modern Irish tóraí; modern Scottish Gaelic Tòraidh: outlaw, robber or brigand, from the Irish word tóir, meaning "pursuit", since outlaws were "pursued men". Слово «тори» происходит от среднеирландского tóraidhe (в современном ирландском «tóraí») - «человек, объявленный вне закона», грабитель, восходящего к ирландскому «tóir» - «преследование» так как объявленные вне закона являлись «преследуемыми людьми».)
This is not our robber. Это не наш грабитель.
Больше примеров...
Вор (примеров 18)
The robber ran away when the policeman saw him. Вор убежал, когда полицейский увидел его.
No, and not every robber knows their Louis Vuitton. Нет, и не каждый вор знает это.
He is a robber, come to steal our hearts. Он - вор, пришел украсть наши сердца.
If my information is correct, that criminal, that robber - I can't recall his name - felt overcome by that same power... a benevolent power that only the great in spirit possess. Если моя информация точна, тот преступник, тот вор, не помню его имя, он находился под влиянием той же силы.
Like a robber in my own house. Прихожу в собственный дом как вор!
Больше примеров...
Разбойник (примеров 11)
All right, you robber, 6 credits. Ладно, разбойник, шесть кредитов.
I am finished reading it, and although the age-old dream and grave robber liked me, this is for me the best. Я дочитал его, и, хотя вековая мечта и серьезных разбойник любил меня, это для меня самая лучшая.
Numerous smugglers and other criminals, including the well-known figure of "Robber Captain Rose" (Räuberhauptmann Rose, real name: Carl Wallmann) used the forest's border situation to their advantage. Многочисленные контрабандисты и другие преступники, в том числе знаменитый разбойник «Капитан Роуз» (нем. Rauberhauptmann Rose, настоящее имя: Карл Валльманн), использовали пограничное положение леса в своих интересах.
Ivan-Tsarevich went, and to him the robber Bulat who became a sworn brother on the way. Пошёл Иван-Царевич, а в дороге встретился ему разбойник Булат, который и стал ему побратимом.
Bandit, this here's the Grave Robber. Разбойник, говорит Гробокопатель.
Больше примеров...