| Now, everyone knows that Roanoke is nowhere near here. | Все знают, Роанок отсюда далеко. |
| And when he got back to Roanoke, everyone was gone? | И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли? |
| Found something about the Roanoke colony. | Нашел кое-что о колонии Роанок. |
| As the N&W brought people and jobs, the Town of Roanoke quickly became an independent city in 1884. | Вследствие того, что железная дорога «Норфолк и Вестерн» привлекла людей и создала рабочие места, город Роанок быстро рос и стал городским округом в 1884 году. |
| The sail frigate St. Lawrence and the steam frigates Roanoke and Minnesota were near Fort Monroe, along with the storeship Brandywine. | Парусный фрегат «Сент-Лоренс» и паровые фрегаты «Роанок» и «Миннесота» стояли у форта Монро. |
| The presence of the railroad also made Roanoke attractive to manufacturers. | Наличие железной дороги также сделало Роанок привлекательным для фабрикантов. |
| Your house, this land, is the site of the true lost colony of Roanoke. | Ваш дом и эта земля - территория настоящей потерянной колонии Роанок. |
| It was named for a large outcropping of salt which drew the wildlife to the site near the Roanoke River. | Оно получило название по большим пластам соли, выходившим на поверхность, которые приманивали диких животных к местечку около реки Роанок. |
| The Butcher is Thomasin White, wife of John White, the governor of Roanoke Colony. | Настоящее имя Мясника - Томасин Уайт, муж которой, Джон, был губернатором колонии Роанок. |
| Following the Roanoke River, the VGN was built through the City of Roanoke early in the twentieth century. | Следуя за рекой Роанок, Виргинская железная дорога была построена через город Роанок в начале ХХ века. |
| The package with the clothes came from Roanoke. | Пакет с одеждой пришёл из Роанока. |
| It seems the colonists of Roanoke and I share much in common. | Похоже, что у колонистов Роанока и у меня есть много общего. |
| Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. | Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США. |
| Pestilence instituted this plague centuries ago, but the Roanoke colony contained it, stopping its spread and thwarting the Horseman from riding forth. | Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника. |
| On this return voyage, the Roanoke colonists introduced tobacco, maize, and potatoes to England. | Так поселенцы Роанока привезли в Европу табак, сахарную кукурузу и картофель. |
| We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. | мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке. |
| This is the lift at the Market Parking Garage in Roanoke, Virginia. | Итак, это лифт на многоэтажной парковке в Роаноке, Вирджиния. |
| The mailing address for locations in Roanoke includes the two letter quadrant abbreviation after the street name. | Почтовые адреса для мест в Роаноке включают две буквы сокращенного обозначения квадранта после названия улицы. |
| Tabitha was born in Roanoke, Virginia. | Таби родилась в Роаноке, штат Вирджиния. |
| Definitely he took his sweet time going down the coast, but booked it back from Jacksonville, and instead of coming here home to his cabin, he stayed one night in Roanoke. | Скорее всего, он проводил свой бессрочный отпуск, путешествуя вниз по побережью, но что-то заставило его снова купить коктейль в Джексонвилле, и вместо того, чтобы вернуться сюда домой, он остается на одну ночь в Роаноке. |