Which is why... when I go back to Roanoke... | Потому когда я вернусь в Роанок... |
They arrived on Roanoke Island on July 4, and soon established relations with the local natives, the Secotans and Croatoans. | На остров Роанок они прибыли 4 июля и вскоре установили отношения с местными жителями, племенами Секотан и Кроатан. |
Twenty-one years later, Virginia Dare born 1587 Roanoke Island in present-day North Carolina, was the first child born in the original Thirteen Colonies to English parents. | Двадцать один год спустя, Вирджиния Дэйр, родившаяся в 1587 году на острове Роанок, на территории современной Северной Каролины, стала первым человеком английского происхождения, родившимся в Тринадцати колониях. |
As the N&W brought people and jobs, the Town of Roanoke quickly became an independent city in 1884. | Вследствие того, что железная дорога «Норфолк и Вестерн» привлекла людей и создала рабочие места, город Роанок быстро рос и стал городским округом в 1884 году. |
Officially established in 1792 as both county seat and state capital, the city was named after Sir Walter Raleigh, sponsor of Roanoke, the "lost colony" on Roanoke Island. | Официально основанный в 1792 году как столица штата и округа, город был назван в честь сэра Уолтера Рэли, организатора таинственно исчезнувшей колонии Роанок. |
Her husband John was the governor of the colony of Roanoke. | Её муж Джон был губернатором колонии Роанок. |
Although the grateful citizens offered to rename their town "Kimball", at his suggestion, they agreed to name it Roanoke after the river. | Хотя признательные горожане и предлагали переименовать их поселение в «Кимболл», они согласились на название Роанок по названию реки. |
The boy did say Roanoke, right? | Мальчик сказал Роанок, так? |
The fate of the "Lost Colony" of Roanoke Island remains one of the most widely debated mysteries of American history. | Исчезновение одной из них на острове Роанок остаётся одной из самых больших загадок американской истории. |
St. Lawrence and Roanoke took no further important part in the battle. | «Роанок» и «Сент-Лоренс» участия в дальнейших событиях не принимали. |
Perhaps we will find the Lost Colony of Roanoke. | Возможно, мы обнаружим потерянную колонию Роанока. |
The package with the clothes came from Roanoke. | Пакет с одеждой пришёл из Роанока. |
Knowing of Raleigh's plans to use Roanoke as a base for privateering, they were hoping to destroy it. | Они знали о планах Рэли об использовании Роанока как базы для каперства и надеялись её уничтожить. |
I am enacting the Roanoke Praxis. | Я ввожу в действие Практику Роанока. |
Finding the colony abandoned, Grenville returned to England with the bulk of his force, leaving behind a small detachment of fifteen men both to maintain an English presence and to protect Raleigh's claim to Roanoke Island. | Найдя брошенную колонию, Гренвилл решил вернуться в Англию, оставив на острове только 15 человек для поддержания английского присутствия и прав Рэли на колонизацию Роанока. |
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. | мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке. |
I did have the high score at Randazzo's back in Roanoke for three years. | Я била рекорд в Рандоззо, что в Роаноке три года подряд. |
I'm an... also an ex-Brit actor on My Roanoke Nightmare. | Ещё один бывший британец, актёр "Моего кошмара в Роаноке". |
You were excellent in My Roanoke Nightmare. | Замечательно сыграли в "Моём кошмаре в Роаноке". |
He plays the co-lead of the My Roanoke Nightmare documentary. | Эпизод представлен в виде документального сериала «Мой кошмар в Роаноке». |