| In the summer of 1991, Colonel V. Radchenko was returned to active service and in July of the year became the deputy head of the KGB directorate in the Rivne Oblast, promoted to major general. | Летом 1991 года полковник В. Радченко возвращён на службу и в июле этого года стал заместителем начальника управления КГБ по Ровенской области, генерал-майор. |
| The tariff plan is on offer for users in Lviv, Khmelnytsky, Chernivtsi, Ternopil, Ivano-Frankivsk, Rivne, Volyn, Zakarpatia, Odesa, Mykolayv regions. | Тариф действует для абонентов Львовской, Хмельницкой, Черновецкой, Тернопольской, Ивано-Франковской, Ровенской, Волынской, Закарпатской, Одесской и Николаевской областей. |
| The "Favoryt" Company is composed of 3 subsidiaries that are situated in Zhytomyr, as well as in Zhytomyr, Rivne and Chernigiv regions. | В состав Компании «Фаворит» входят З предприятия, расположенных в Житомирской, Ровенской и Черниговской областях. Главный офис Компании находится в Житомире. |
| The first steps on the way to self-perfection were done in 2002. In the Rivne Region on the basis of tinned fruits factory the powerful base of purveyance, processing and storage of vegetable raw material was created. | Первые шаги на пути самосовершенствования были сделаны в 2002 г. В Ровенской области на базе плодоконсервного завода была создана мощная база заготовки, переработки и хранения растительного сырья. |
| The institute is a chief designer of the South-Ukrainian and Zaporizhzhya NPPs. It took part in designing the Rivne NPP (Ukraine); Balakovo, Rostov, Kursk, and Smolensk NPPs (Russia); and NPP Kozlodui (Bulgaria). | Институт является генеральным проектировщиком Южно-Украинской и Запорожской АЭС, принимал участие в проектировании Ровенской АЭС, Балаковской, Ростовской, Курской и Смоленской АЭС в России и АЭС "Козлодуй" в Болгарии. |
| National University of Water Management and Nature Resources Use (Rivne) | Национальный университет водного хозяйства и природопользования (Ровно) |
| The program started in Kyiv and was held there for three days, the latter city hosted the final party, dedicated to the 13th anniversary of the Rotaract club of Rivne. | В Киеве программа началась и продолжалась в течение трех дней, а в последнем городе прошла заключительная вечеринка, посвященная 13-летию РТК "Ровно". |
| In 2010, 12 Rotaract clubs and 11 cities took part in organization, particularly, Kyiv, Dnipropetrovsk, Simferopol, Sevastopol, Poltava, Cherkasy, Zaporizhzhya, Kharkiv, Uzhgorod, Lviv and Rivne. | В организации УкрТрипа приняли участие 12 Ротаракт клубов и 11 городов - Киев, Днепропетровск, Симферополь, Севастополь, Полтава, Черкассы, Запорожье, Харьков, Ужгород, Львов и Ровно. |
| Serafin Kashuba till 1959 was the Father Superior in the city of Rivne, the apostle of the whole Volyn, and later the whole Soviet Union. Khilari Vilk was the dean of the temple in Bar, Vinnitsya region. | Серафим Кашуба до 1959 года будет настоятелем в г. Ровно, апостолом всей Волыни, а со временем и всего Советского Союза; а Хилари Вильк - до 1958 года настоятелем храма в Баре, Винницкой обл. |
| You may also use an airport in Rivne that currently services some charter flights. | В городе Ровно работает аэропорт, предназначенный для приема, обслуживания и отправления самолетов всех типов. |
| During the elections to the Vekhovna Rada in 2014 he became People's Depute of Ukraine on electoral district Nº 152 (Rivne Region) from the party General Ukrainian Unity "Liberty". | На выборах депутатов в Верховную Раду в 2014 году стал народным депутатом Украины по избирательному округу Nº 152 (Ровенская область) от партии Всеукраинское объединение «Свобода». |
| 26 October 2014 - Vasyl Yanitskyi won unscheduled Parliamentary elections at single member electoral district 155, Rivne Oblast, from Petro Poroshenko Bloc "Solidarity" with the result 28,68% or 27597 votes. | 2006 - 2014 гг. - Депутат Соломенского районного совета г. Киев 26 октября 2014году - на внеочередных парламентских выборах, Василий Яницкий одерживает победу на одномандатном избирательном округе 155, Ровенская область, от Блока Петра Порошенко с результатом 28,68 % или 27597 голосов избирателей. |
| In Chernihiv, Dnipropetrovsk, Ivano-Frankivsk, Kirovohrad, Luhansk, Lviv and Rivne provinces, Internet resources, television channels and media publications are constantly monitored for problem content touching on ethnic relations. | В 7 областях на постоянной основе был обеспечен мониторинг интернет-ресурсов, телеканалов и печатных средств массовой информации относительно наличия проблемных материалов в сфере межнациональных отношений (Днепропетровская, Ивано-Франковская, Кировоградская, Луганская, Львовская, Ровенская, Черниговская области). |
| In 1965, the 45th Guards Rivne Tank Division became a training tank formation subordinated to the Belorussian Military District, and the 39th Guards Tank Division was reorganized into the 37th Guards Rechitsa Tank Division. | В 1965 г. 45-я гвардейская танковая Ровенская дивизия стала учебным танковым соединением окружного подчинения Белорусского военного округа, а 39-я гвардейская танковая дивизия была преобразована в 37-ю гвардейскую танковую Речицкую дивизию. |
| ROAP - Rivne Regional Non-governmental Organization "Association for Legal Protection and Assistance to Local Entrepreneurs" (the official abbreviated name - Rivne Regional Association of Entrepreneurs) was founded in 1996 on the initiative of the Rivne entrepreneurs group. | РОАП - Ровенская областная общественная организация "Ассоциация защиты и содействия развитию предпринимателей" (сокращенное официальное название - Ровенская областная ассоциация предпринимателей) создана в 1996 году по инициативе группы предпринимателей г.Ровно. |
| In Ukraine, UNDP is working in the Chernobyl-affected areas of the Rivne, Zhytomyr and Kyiv oblasts to mainstream environmental issues into local policies and practice. | В Украине ПРООН ведет работу в затронутых чернобыльской катастрофой районах Ровненской, Житомирской и Киевской областей, стараясь интегрировать экологические вопросы в местную политику и практику. |
| Coordinator of the «Right Sector», Sashko Biliy, clearly explains to the Rivne Oblast prosecutor who represents the real authority in Ukraine | Координатор «Правого сектора» Сашко Билый наглядно объясняет прокурору Ровненской области, кто представляет власть на Украине |
| (a) Had the extension of the lifetime of the Rivne NPP units 1 and 2 been subject to a transboundary EIA procedure in line with the Convention? | а) Применялась ли к продлению срока эксплуатации первого и второго блоков Ровненской АЭС процедура трансграничной ОВОС в соответствии с Конвенцией? |
| Six mobile diagnostic laboratories working in remote areas of the Brest, Gomel and Mogilev oblasts of Belarus, the Rivne and Zhytomyr oblasts of Ukraine and the Bryansk oblast of the Russian Federation provide the services of the Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme. | В рамках Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации в отдаленных районах Брестской, Гомельской и Могилевской областей Беларуси, Ровненской и Житомирской областей Украины и Брянской области Российской Федерации работают шесть мобильных диагностических лабораторий. |
| In 2008, the UNDP office in Ukraine and the United Nations Volunteers initiated a three-year project on the social inclusion of youth and civic engagement in Ukraine in the rural areas of Kyiv, Zhytomyr, Chernihiv and Rivne oblasts. | В 2008 году ПРООН и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций приступили к осуществлению в Украине трехгодичного проекта по охвату молодежи социальными услугами и вовлечению ее в общественную жизнь сельских районов Киевской, Житомирской, Черниговской и Ровненской областей Украины. |
| «RENOME-SMART» IT Department has delivered the educational computer complex for Rivne Economic-humanitarian and engineering college. | Департамент информационных технологий компании «РЕНОМЕ-СМАРТ» завершил поставку учебного компьютерного комплекса для Ровенского экономико-гуманитарного и инженерного колледжа. |
| Almost all the regional committees of the Communist Party were seriously damaged, but especially the ones in Zhytomyr, Chernihiv, Sumy, Vinnytsia, Volyn, Rivne oblast, and all district committees. | Серьезно пострадали практически все областные комитеты КПУ, но особенно Житомирского, Черниговского, Сумского, Винницкого, Волынского, Ровенского обкомов, все райкомы. |
| Since 2010 -Deputy of Rivne Oblast Council of the 6th convocation, elected in single member electoral district Nº 40 (Rivne) from General Ukrainian Unity "Svoboda". | С 2010 года - депутат Ровенского областного совета VI созыва, избранный по одномандатному избирательному округу Nº 40 (г. Ровно) от Всеукраинского объединения «Свобода». |
| He was awarded by the highest church awards for the reconstruction and restoration of Holy Trinity Church (200 years) in the village Goryngrad I Rivne oblast, as well as Orthodox churches in Kharkiv, Poltava, Kiev, Rivne, Volyn and Transcarpathian regions. | Награждён высокими церковными наградами за реконструкцию и реставрацию Свято-Троицкого храма (200 лет) в селе Горыньград Первый Ровенского района Ровенской области, а также православных храмов в Харьковской, Полтавской, Киевской, Ровенской, Волынской и Закарпатской областях. |
| Onlus international cooperation laboratory on MELO project, admitted for urgent examination 11-year-old Ukrainian Ivan Sychyk, referred by Rivne Oblast Children's Hospital. | Оnlus по проекту MELO, приняло на срочное обследование одиннадцатилетнего украинца Ивана Сичика, направленного из Ривненской областной детской больницы. |
| Onlus international cooperation laboratory Alessandro Cali, head physician with OKHMATDIT Ukrainian Children's Specialized Hospital Yuri Hladush, head physician with Rivne Oblast Children's Hospital Vitaly Boyko, and head physician with Zakarpattia Oblast Children's Hospital Yelizaveta Birov. | Onlus Алессандро Кали, главный врач Украинской детской специализированной больницы «ОХМАТДЕТ» Юрий Гладуш, главный врач Ривненской областной детской больницы Виталий Бойко, главный врач Закарпатской областной детской больницы Елизавета Биров. |
| The project was implemented in five oblasts of Ukraine - Volyn, Zhytomyr, Rivne, Ternopil and Khmelnytsk oblasts with the support of The International "Renaissance" Foundation. | Проект реализовывался в 5 областях Украины - Волынской, Житомирской, Ривнэнской, Тернопольской и Хмельницкой при поддержке Международного Фонда «Возрождение». |
| The project was implemented in three towns within Rivne oblast - Zdolbuniv, Kostopil and Sarny, with the assistance of The British Council in Ukraine. | Проект реализован З городах Ривнэнской области - Здолбунове, Костополе, Сарнах при поддержки Британского Совета в Украине. |
| 2006-2007 - elaborated strategic plans of sustainable development for towns Zdolbuniv, Sarny and Kostopil, and also Hoschanskiy district of Rivne region. | · 2006-2007 рр - разработаны стратегические планы устойчивого развития городов Здолбунов, Сарны, Костополь и Гощанского районов Ривнэнской области. |
| The project was implemented in 4 towns within Rivne oblast - Kostopil, Ostrih, Sarny and Berezne with the support of The PAUSI Foundation and The Program of National Foundation for Democracy Development (USA) "Administrative reform and local self-governance". | Проект реализовывался в 4 городах Ривнэнской области - Здолбунове, Костополе, Сарнах, Бэрэзном при поддержке Фонда ПАУСИ и программы Национального фонда развития демократии (США) «Административная реформа и локальное самоуправление». |
| As a result, the Rivne academies administration enters into negotiation with the students about the new prices. | Результат - администрация ровенских вузов соглашается на переговоры со студентами относительно новых цен. |
| Supporting the Rivne students, who opposed the educational payments rise, the trade union together with other organizations organized the picket of the Ministry of Education. | В знак поддержки ровенских студентов, которые выступают против повышения платы за учёбу, профсоюз устраивает пикет Министерства образования. |
| Accordingly, at present Kaspersky Lab advises its customers to buy their products in the Rivne region from «RENOME-SMART». | Соответственно, теперь Лаборатория Касперского советует своим клиентам покупать в Ровенском регионе свои продукты именно в компании «РЕНОМЕ-СМАРТ». |
| The Head of the «RENOME-SMART» Computer department Alexander Bodin gave an open lecture in the cooperative college of law and economics in Rivne. | Руководитель компьютерного отдела компании «РЕНОМЕ-СМАРТ» Александр Бодин прочитал открытую лекцию в Ровенском кооперативном экономико-правовом колледже. |
| Building of constructive cooperation forms with executive organs and mass media in the area of supporting small and medium business in Rivne Region, civilized and effective forms of lobbying with the object of propaganda of entrepreneurship development. | Формирование конструктивных форм сотрудничества с органами исполнительной власти и средствами массовой информации в области поддержки деятельности МСП в Ровенском регионе, цивилизованных и эффективных форм лоббирования, с целью пропаганды развития предпринимательства как среднего класса. |
| The Forum took place on the 18 of May, 2007 in Rivne. | Форум проводился 18 мая 2007г. В городе Ривнэ. |
| 2007 Rivne, conducted Forum of sustainable development for exchange in innovations between the communities of North-western Ukraine in the area of solution of economical, ecological and social problems. | · 2007- в городе Ривнэ проведен Форум устойчивого развития для обмена инновациями между гражданами северо-западной Украины в сфере решения местных экономических, екологичних и социальных проблем. |
| 1999- Rivne, - the first in Ukraine Fair of sevices and projects was conducted. | · 1999 - в городе Ривнэ состоялась первая в Украине Ярмарка социальных услуг и проектов. |
| Consumers-Sklo-Zorya is one of the biggest Ukrainian glass packaging companies with the factory located in Rivne region. | «Консюмерс-Скло-Зоря» - один из ведущих производителей стандартной и эксклюзивной стеклотары в Украине, завод которого находиться в г.Ровно. |
| ROAP - Rivne Regional Non-governmental Organization "Association for Legal Protection and Assistance to Local Entrepreneurs" (the official abbreviated name - Rivne Regional Association of Entrepreneurs) was founded in 1996 on the initiative of the Rivne entrepreneurs group. | РОАП - Ровенская областная общественная организация "Ассоциация защиты и содействия развитию предпринимателей" (сокращенное официальное название - Ровенская областная ассоциация предпринимателей) создана в 1996 году по инициативе группы предпринимателей г.Ровно. |