Since 2011 - Chairperson of Rivne Oblast Organisation of All Ukrainian "Liberty". | С 2011 года - председатель Ровенской областной организации ВО «Свобода». |
Did not apply the Convention with respect to the planned extension of the lifetime of two reactors at the Rivne NPP. | Не применяла Конвенцию в отношении планируемого продления срока эксплуатации двух реакторов на Ровенской АЭС. |
Portuguese Performed the Grand Opening of the Medical Uniform Factory in Rivne Region. | В Ровенской области португальцы торжественно открыли фабрику по пошиву медицинской одежды. |
January 23, 2014. Lviv, Ternopil and Rivne Regional State Administrations were violently taken over by AUU Svoboda forces. | 23 января 2014 г. осуществлен силовой захват Львовской, Тернопольской и Ровенской ОГА (силами ВО «Свобода»). |
The "Favoryt" Company is composed of 3 subsidiaries that are situated in Zhytomyr, as well as in Zhytomyr, Rivne and Chernigiv regions. | В состав Компании «Фаворит» входят З предприятия, расположенных в Житомирской, Ровенской и Черниговской областях. Главный офис Компании находится в Житомире. |
The First Ukrainian Soviet Army fought against the UNR Army west of Kiev and by the end of May occupied Rivne, Dubno and Sarny, having cleared a considerable part of the Western Ukraine from the enemy and interrupted the connection of the UNR Army with Galicia. | 1-я Украинская советская армия вела бои против армии УНР западнее Киева и к концу мая заняла Ровно, Дубно, Сарны, очистив значительную часть территории Западной Украины от противника и прервав связь петлюровцев с Галицией. |
Two franchise restaurants Dva Gusya are opened in Rivne and Khmelnytsky. | По франчайзинговой схеме открылись рестораны "Два Гуся" в городах Ровно и Хмельницкий. |
In the 1870-1873 between the cities of Rivne and Kovel a railway track was laid, and 7 km from the village Kivertsi (now Prylutske) was built a station with the same name. | В 1870-1873 гг. между городами Ровно и Ковель проложили железнодорожную колею, а в 7 км от села Киверцы (теперь Прилуцкое) построили станцию с одноимённым названием. |
March 20, 2014. A video surfaced on the Internet in which the so-called Euromaidan activists were shown extorting money and gas from the head of Lukoil-Ukraine office in Rivne for the «needs of the revolution.» | 20 марта 2014 г. в Интернете появилась видеозапись, на которой активисты так называемого автомайдана вымогают у руководителя отделений «Лукойл-Украина» в Ровно бензин и денежные средства для «нужд революции». |
«SAVSERVICE STOLITSA», «SAVSERVICE CARPATY» daughter enterprise (head office of enterprise is located in Kiev, organization departments are presented in Zhytomyr, Bila Tserkva, Khmel'nitskiy, Chernovtsy, Lviv, Lutsk, Rivne, Iv.-Frankivsk, Ternopil, Uzhgorod). | ДП «САВСЕРВИС СТОЛИЦА», ДП «САВСЕРВИС КАРПАТЫ» (головной офис предприятия - г. Киев, филиалы представлены в городах Житомир, Белая Церковь, Хмельницкий, Черновцы, Львов, Луцк, Ровно, Ив.-Франковск, Тернополь, Ужгород). |
Rivne hotel «Mir» offers payment and free services for satisfy all Yours necessities. | Ровенская гостиница «Мир» предлагает как платные так и бесплатные услуги для полного удовлетворения Ваших потребностей. |
For the comfortable conduct of business the Rivne hotel «Mir» offered an apartment which can lease in a new office center «Mir» with the systems of video supervision, guard and private entrance, from the side of street Ostafova. | Для удобного ведения бизнеса Ровенская гостиница "Мир" предлагает помещение в аренду в новом офисном центре "Мир" с системами видео наблюдения, охраной и отдельным входом, со стороны улицы Остафова. |
The average range of the units providing primary health care in rural areas is 7.2 kilometres (varying between 2.5 in the Crimean Autonomous Republic and 9.5 in Luhansk, Rivne and Kherson provinces) although the base level for this indicator is 12-17 kilometres. | Среднеметрический радиус обслуживания на первичном уровне врачебной помощи на селе составляет 7,2 км и колеблется от 2,5 км (АР Крым) до 9,5 км (Луганская, Ровенская, Херсонская области), а на базовом уровне значение этого показателя достигает 12 - 17 км. |
The Rivne NPP is located in Kuznetsovsk, Rivne Oblast, Ukraine, and has four reactors. | Ровенская АЭС расположена в Кузнецовске, Ровенская область, Украина, и имеет в своем составе четыре реактора. |
ROAP - Rivne Regional Non-governmental Organization "Association for Legal Protection and Assistance to Local Entrepreneurs" (the official abbreviated name - Rivne Regional Association of Entrepreneurs) was founded in 1996 on the initiative of the Rivne entrepreneurs group. | РОАП - Ровенская областная общественная организация "Ассоциация защиты и содействия развитию предпринимателей" (сокращенное официальное название - Ровенская областная ассоциация предпринимателей) создана в 1996 году по инициативе группы предпринимателей г.Ровно. |
Local iodine deficiency prevention programmes have been adopted in the Rivne and Vinnitsa oblasts of Ukraine and a programme is under preparation in the Chernihiv oblast. | На местном уровне программы профилактики йодного дефицита были разработаны в Ровненской и Винницкой областях Украины, и аналогичная программа разрабатывается в Черниговской области. |
In Ukraine, UNDP is working in the Chernobyl-affected areas of the Rivne, Zhytomyr and Kyiv oblasts to mainstream environmental issues into local policies and practice. | В Украине ПРООН ведет работу в затронутых чернобыльской катастрофой районах Ровненской, Житомирской и Киевской областей, стараясь интегрировать экологические вопросы в местную политику и практику. |
(a) Had the extension of the lifetime of the Rivne NPP units 1 and 2 been subject to a transboundary EIA procedure in line with the Convention? | а) Применялась ли к продлению срока эксплуатации первого и второго блоков Ровненской АЭС процедура трансграничной ОВОС в соответствии с Конвенцией? |
The services of the Chernobyl humanitarian assistance and rehabilitation programme are rendered by six mobile diagnostic laboratories in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus; the Rivne and Zhytomyr regions of Ukraine; and the Bryansk region of the Russian Federation. | Услуги Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации осуществляются с помощью шести мобильных диагностических лабораторий в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси; в Ровненской и Житомирской областях Украины и Брянской области Российской Федерации. |
Six mobile diagnostic laboratories working in remote areas of the Brest, Gomel and Mogilev oblasts of Belarus, the Rivne and Zhytomyr oblasts of Ukraine and the Bryansk oblast of the Russian Federation provide the services of the Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme. | В рамках Чернобыльской программы гуманитарной помощи и реабилитации в отдаленных районах Брестской, Гомельской и Могилевской областей Беларуси, Ровненской и Житомирской областей Украины и Брянской области Российской Федерации работают шесть мобильных диагностических лабораторий. |
«RENOME-SMART» IT Department has delivered the educational computer complex for Rivne Economic-humanitarian and engineering college. | Департамент информационных технологий компании «РЕНОМЕ-СМАРТ» завершил поставку учебного компьютерного комплекса для Ровенского экономико-гуманитарного и инженерного колледжа. |
Almost all the regional committees of the Communist Party were seriously damaged, but especially the ones in Zhytomyr, Chernihiv, Sumy, Vinnytsia, Volyn, Rivne oblast, and all district committees. | Серьезно пострадали практически все областные комитеты КПУ, но особенно Житомирского, Черниговского, Сумского, Винницкого, Волынского, Ровенского обкомов, все райкомы. |
Since 2010 -Deputy of Rivne Oblast Council of the 6th convocation, elected in single member electoral district Nº 40 (Rivne) from General Ukrainian Unity "Svoboda". | С 2010 года - депутат Ровенского областного совета VI созыва, избранный по одномандатному избирательному округу Nº 40 (г. Ровно) от Всеукраинского объединения «Свобода». |
He was awarded by the highest church awards for the reconstruction and restoration of Holy Trinity Church (200 years) in the village Goryngrad I Rivne oblast, as well as Orthodox churches in Kharkiv, Poltava, Kiev, Rivne, Volyn and Transcarpathian regions. | Награждён высокими церковными наградами за реконструкцию и реставрацию Свято-Троицкого храма (200 лет) в селе Горыньград Первый Ровенского района Ровенской области, а также православных храмов в Харьковской, Полтавской, Киевской, Ровенской, Волынской и Закарпатской областях. |
Onlus international cooperation laboratory on MELO project, admitted for urgent examination 11-year-old Ukrainian Ivan Sychyk, referred by Rivne Oblast Children's Hospital. | Оnlus по проекту MELO, приняло на срочное обследование одиннадцатилетнего украинца Ивана Сичика, направленного из Ривненской областной детской больницы. |
Onlus international cooperation laboratory Alessandro Cali, head physician with OKHMATDIT Ukrainian Children's Specialized Hospital Yuri Hladush, head physician with Rivne Oblast Children's Hospital Vitaly Boyko, and head physician with Zakarpattia Oblast Children's Hospital Yelizaveta Birov. | Onlus Алессандро Кали, главный врач Украинской детской специализированной больницы «ОХМАТДЕТ» Юрий Гладуш, главный врач Ривненской областной детской больницы Виталий Бойко, главный врач Закарпатской областной детской больницы Елизавета Биров. |
The project was implemented in five oblasts of Ukraine - Volyn, Zhytomyr, Rivne, Ternopil and Khmelnytsk oblasts with the support of The International "Renaissance" Foundation. | Проект реализовывался в 5 областях Украины - Волынской, Житомирской, Ривнэнской, Тернопольской и Хмельницкой при поддержке Международного Фонда «Возрождение». |
The project was implemented in three towns within Rivne oblast - Zdolbuniv, Kostopil and Sarny, with the assistance of The British Council in Ukraine. | Проект реализован З городах Ривнэнской области - Здолбунове, Костополе, Сарнах при поддержки Британского Совета в Украине. |
2006-2007 - elaborated strategic plans of sustainable development for towns Zdolbuniv, Sarny and Kostopil, and also Hoschanskiy district of Rivne region. | · 2006-2007 рр - разработаны стратегические планы устойчивого развития городов Здолбунов, Сарны, Костополь и Гощанского районов Ривнэнской области. |
The project was implemented in 4 towns within Rivne oblast - Kostopil, Ostrih, Sarny and Berezne with the support of The PAUSI Foundation and The Program of National Foundation for Democracy Development (USA) "Administrative reform and local self-governance". | Проект реализовывался в 4 городах Ривнэнской области - Здолбунове, Костополе, Сарнах, Бэрэзном при поддержке Фонда ПАУСИ и программы Национального фонда развития демократии (США) «Административная реформа и локальное самоуправление». |
As a result, the Rivne academies administration enters into negotiation with the students about the new prices. | Результат - администрация ровенских вузов соглашается на переговоры со студентами относительно новых цен. |
Supporting the Rivne students, who opposed the educational payments rise, the trade union together with other organizations organized the picket of the Ministry of Education. | В знак поддержки ровенских студентов, которые выступают против повышения платы за учёбу, профсоюз устраивает пикет Министерства образования. |
Accordingly, at present Kaspersky Lab advises its customers to buy their products in the Rivne region from «RENOME-SMART». | Соответственно, теперь Лаборатория Касперского советует своим клиентам покупать в Ровенском регионе свои продукты именно в компании «РЕНОМЕ-СМАРТ». |
The Head of the «RENOME-SMART» Computer department Alexander Bodin gave an open lecture in the cooperative college of law and economics in Rivne. | Руководитель компьютерного отдела компании «РЕНОМЕ-СМАРТ» Александр Бодин прочитал открытую лекцию в Ровенском кооперативном экономико-правовом колледже. |
Building of constructive cooperation forms with executive organs and mass media in the area of supporting small and medium business in Rivne Region, civilized and effective forms of lobbying with the object of propaganda of entrepreneurship development. | Формирование конструктивных форм сотрудничества с органами исполнительной власти и средствами массовой информации в области поддержки деятельности МСП в Ровенском регионе, цивилизованных и эффективных форм лоббирования, с целью пропаганды развития предпринимательства как среднего класса. |
The Forum took place on the 18 of May, 2007 in Rivne. | Форум проводился 18 мая 2007г. В городе Ривнэ. |
2007 Rivne, conducted Forum of sustainable development for exchange in innovations between the communities of North-western Ukraine in the area of solution of economical, ecological and social problems. | · 2007- в городе Ривнэ проведен Форум устойчивого развития для обмена инновациями между гражданами северо-западной Украины в сфере решения местных экономических, екологичних и социальных проблем. |
1999- Rivne, - the first in Ukraine Fair of sevices and projects was conducted. | · 1999 - в городе Ривнэ состоялась первая в Украине Ярмарка социальных услуг и проектов. |
Consumers-Sklo-Zorya is one of the biggest Ukrainian glass packaging companies with the factory located in Rivne region. | «Консюмерс-Скло-Зоря» - один из ведущих производителей стандартной и эксклюзивной стеклотары в Украине, завод которого находиться в г.Ровно. |
ROAP - Rivne Regional Non-governmental Organization "Association for Legal Protection and Assistance to Local Entrepreneurs" (the official abbreviated name - Rivne Regional Association of Entrepreneurs) was founded in 1996 on the initiative of the Rivne entrepreneurs group. | РОАП - Ровенская областная общественная организация "Ассоциация защиты и содействия развитию предпринимателей" (сокращенное официальное название - Ровенская областная ассоциация предпринимателей) создана в 1996 году по инициативе группы предпринимателей г.Ровно. |