| I took a cab to the Ritz because that's where he proposed to me eight years ago. | Я взяла такси до отеля Ритц, потому что там 8 лет назад он сделал мне предложение. |
| What's the number of the Hotel Ritz? | По какому номеру звонить в Ритц? |
| Well, Mr. White, I been six months in the kitchen there at the Ritz? | Что ж, мистер Уайт, я уже шесть месяцев как на кухне, там, в "Ритц", |
| One of his ward bosses makes a nice fat collection by the Ritz every Friday. | Один из его окружных шишкарей заносит смачную долю, по-крупняку. По пятницам в отель "Ритц". |
| Rarely puts you up at the Ritz. | В отель "Ритц" тебя не поселит. |
| Like erm... serve tea at the Ritz. | Типа... подавать чай в "Ритце". |
| This is someone you will meet, today, at the Ritz. | С этим человеком вы встретитесь сегодня в "Ритце". |
| He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. | Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце". |
| But maybe she had lunch to work out a payment plan and... got a room at the Ritz to work out the first installment. | Но, возможно, они за обедом разработали план выплат и сняли номер в "Ритце", чтобы сделать первый взнос. |
| They all lived in temporary spaces, none of which were the Ritz. | Все жили где-то временно, и отнюдь не в "Ритце". |
| He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
| Suites at the Ritz. | Номера в "Рице". |
| Launched my perfume last night. 200 guests at the Ritz. | Представляла свои новые духи в "Рице". |
| You know, Mae, I dreamed last night... that I was having dinner at The Ritz. | Знаете, я сегодня видел сон, что я ужинаю в "Рице". |
| Everybody knows us at the Ritz. | В "Рице"? Нас все там знают. |
| Operator? I want to speak to the Hotel Ritz. | Девушка, соедините меня с отелем "Риц". |
| The Hotel Ritz, room 1 8. | Отель "Риц", 18 номер. |
| Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. | И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. |
| I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel. | Я работал в ночную смену на Вандомской площади,... возле отеля "Риц". |
| "Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." What is the crime? | Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". |
| Recently renovated, Starhotels Ritz is a highly charming property set in the heart of Milan and located in a contemporary building ideal for both tourists and business travellers. | Уютный и современный отель Starhotels Ritz, который совсем недавно был отремонтирован, находится в самом сердце Милана. Он идеально подходит как для тех, кто приехал сюда с деловым визитом, так и для туристов. |
| One of the most fashionable city hotels - Ritz Carlton - will turn out to be a 2-day home for all the participants and guests of ShowFx World exhibition. | Один из наиболее фешенебельных отелей города - Ritz Carlton - станет на два дня домом для всех участников и гостей выставки ShowFx World. |
| Starhotels Ritz's restaurant offers an excellent international cuisine, together with typical local dishes, reinterpreted by the chef. | В ресторане отеля Starhotels Ritz представлен великолепный выбор блюд интернациональной кухни, а также традиционных местных деликатесов в интерпретации нашего шеф-повара. |
| "Hold Tight" was recorded in three different places: The Ritz (Moscow), Grand Marina Hotel (Barcelona) and Patriot Studios (Denver, Colorado/Venice, California). | «Hold Tight» был записан в трёх различных местах: отеле The Ritz (Москва), Grand Marina Hotel (Барселона) и Patriot Studios (Денвер, штат Колорадо/Венис, штат Калифорния). |
| "Taco: Puttin' on the Ritz (song)". | Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz. |