| I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine. | Я - Стив Ритц, это - Машина Зелёного Бронкса. |
| Ritz has been the vice-chair of the House of Commons Agriculture Committee since 2002. | С 2002 года Ритц был вице-председателем комитета по сельскому хозяйству Палаты общин Канады. |
| This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts. | Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка. |
| Stay at The Ritz. | Остановимся в отеле "Ритц". |
| Paul was the deputy head of security at the Hôtel Ritz at the time of the crash and had goaded the paparazzi waiting outside the hotel earlier. | Поль был заместителем начальника службы безопасности в отеле «Ритц», а ещё раньше велел папарацци ждать снаружи отеля. |
| We're having tea at the Ritz tomorrow, darling. | У нас завтра чаепитие в "Ритце", дорогая. |
| Hopefully we'll be at the Ritz, if daddy's got the good insurance policy. | Надеюсь, мы уже скоро будем в "Ритце", если у папы хорошая страховка. |
| I'd be at the Ritz. | Я бы остановилась в "Ритце". |
| ~ in the Ritz dining room whatever you're wearing. | женщиной в "Ритце", и неважно, что на вас надето. |
| After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. | После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |
| He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
| Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz. | Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице". |
| You know, Mae, I dreamed last night... that I was having dinner at The Ritz. | Знаете, я сегодня видел сон, что я ужинаю в "Рице". |
| Then maybe I'd better check at the Ritz once in a while if I'm in the neighborhood. | Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",... если окажусь поблизости. |
| In my suite at the Ritz. | В моём номере, в "Рице". |
| Operator? I want to speak to the Hotel Ritz. | Девушка, соедините меня с отелем "Риц". |
| The Hotel Ritz, room 1 8. | Отель "Риц", 18 номер. |
| But on the way, could we stop at the Ritz? | Только давай по дороге заедем в "Риц". |
| "Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." | В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина. |
| "Hotel Ritz, Suite 14, man and woman, woman is married." | "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем. |
| The presentation of the first collection was held at the Hôtel Ritz on Place Vendôme and impressed the high society of Paris. | Презентация первой коллекции прошла в отеле Ritz на Вандомской площади и произвела впечатление на парижское общество. |
| Around the time this single was released, White Lion played at the Ritz club in New York City. | В то же время, когда сингл был выпущен, White Lion сыграли шоу в нью-йоркском клубе Ritz. |
| She was a member in the group Ritz, which competed in Melodifestivalen in 1983 (which finished number 4 with the song "Marionett") and 1985 (with the song "Nu har det hänt igen", which finished unplaced). | Участница группы Ritz, в составе которой выступала на шведском музыкальном конкурсе Melodifestivalen в 1983 году (заняла 4 место с песней «Marionett») и в 1985 году (с песней «Nu har det hänt igen»). |
| "Taco: Puttin' on the Ritz (song)". | Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz. |
| I have always been longing for Paris High extravagant life, but since we can not do, I chose a luxurious place to work, even in the Ritz Hotel as a maid sweeping the toilet, life is still so beautiful! | Я всегда была тоска по роскоши старший живет в Париже, но, поскольку мы не можем делать, я выбрала роскошное место для работы, даже в ресторане Ritz в качестве прислуги широкие туалеты, все еще жизнь так прекрасна! |