Английский - русский
Перевод слова Ritz

Перевод ritz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ритц (примеров 88)
Mind you, compared to prison it's like The Ritz. Если сравнивать с тюрьмой, это как Ритц.
Not quite the Ritz, but it's dry and warm. Не совсем Ритц, но здесь тепло и сухо.
National Committee for Human Rights held at the Doha Ritz Carlton, 56 January 2004 Совещание Национального комитета по правам человека, Доха Ритц Карлтон, 56 января 2004 года
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet. Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно.
He's got the entire eighth floor of the Ritz. А у него в собственности весь второй этаж отеля "Ритц".
Больше примеров...
"ритце" (примеров 12)
Hopefully we'll be at the Ritz, if daddy's got the good insurance policy. Надеюсь, мы уже скоро будем в "Ритце", если у папы хорошая страховка.
I'd be at the Ritz. Я бы остановилась в "Ритце".
After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"?
As for your clothes, you'll be the best-looking woman in the Ritz dining room whatever you're wearing. А что касается одежды, вы будете самой красивой, - женщиной в "Ритце", и неважно, что на вас надето.
They all lived in temporary spaces, none of which were the Ritz. Все жили где-то временно, и отнюдь не в "Ритце".
Больше примеров...
"рице" (примеров 10)
There were angels dining at the Ritz В "Рице" обедали ангелы
Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz. Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице".
You know, Mae, I dreamed last night... that I was having dinner at The Ritz. Знаете, я сегодня видел сон, что я ужинаю в "Рице".
Then maybe I'd better check at the Ritz once in a while if I'm in the neighborhood. Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",... если окажусь поблизости.
Everybody knows us at the Ritz. В "Рице"? Нас все там знают.
Больше примеров...
"риц" (примеров 14)
The Hotel Ritz, room 1 8. Отель "Риц", 18 номер.
They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz Меня любят в Челси, обожают в "Риц".
"Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина.
Well, it certainly isn't the Ritz, but it has all the essentials. Разумеется, это не "Риц", но здесь есть все, что нужно.
I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel. Я работал в ночную смену на Вандомской площади,... возле отеля "Риц".
Больше примеров...
Ritz (примеров 17)
One of the most fashionable city hotels - Ritz Carlton... Один из наиболее фешенебельных отелей города - Ritz Carlton...
Recently renovated, Starhotels Ritz is a highly charming property set in the heart of Milan and located in a contemporary building ideal for both tourists and business travellers. Уютный и современный отель Starhotels Ritz, который совсем недавно был отремонтирован, находится в самом сердце Милана. Он идеально подходит как для тех, кто приехал сюда с деловым визитом, так и для туристов.
She was a member in the group Ritz, which competed in Melodifestivalen in 1983 (which finished number 4 with the song "Marionett") and 1985 (with the song "Nu har det hänt igen", which finished unplaced). Участница группы Ritz, в составе которой выступала на шведском музыкальном конкурсе Melodifestivalen в 1983 году (заняла 4 место с песней «Marionett») и в 1985 году (с песней «Nu har det hänt igen»).
"Taco: Puttin' on the Ritz (song)". Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz.
I have always been longing for Paris High extravagant life, but since we can not do, I chose a luxurious place to work, even in the Ritz Hotel as a maid sweeping the toilet, life is still so beautiful! Я всегда была тоска по роскоши старший живет в Париже, но, поскольку мы не можем делать, я выбрала роскошное место для работы, даже в ресторане Ritz в качестве прислуги широкие туалеты, все еще жизнь так прекрасна!
Больше примеров...