| Mind you, compared to prison it's like The Ritz. | Если сравнивать с тюрьмой, это как Ритц. |
| What is this, the Ritz? | Тебе здесь что, отель "Ритц"? |
| Where do you think you are, at the Ritz? | Ты что, думаешь, это отель Ритц? |
| ABE [OVER P.A.]: Just a reminder, it is amateur night at the Ritz. | Хочу напомнить о конкурсе самодеятельности отеля "Ритц". |
| One of his ward bosses makes a nice fat collection by the Ritz every Friday. | Один из его окружных шишкарей заносит смачную долю, по-крупняку. По пятницам в отель "Ритц". |
| This is someone you will meet, today, at the Ritz. | С этим человеком вы встретитесь сегодня в "Ритце". |
| I'd be at the Ritz. | Я бы остановилась в "Ритце". |
| After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. | После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |
| Friday, the Ritz, dinner, 8:00 sharp. | В пятницу в "Ритце" ровно в восемь. |
| They all lived in temporary spaces, none of which were the Ritz. | Все жили где-то временно, и отнюдь не в "Ритце". |
| He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
| Suites at the Ritz. | Номера в "Рице". |
| Then maybe I'd better check at the Ritz once in a while if I'm in the neighborhood. | Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",... если окажусь поблизости. |
| Everybody knows us at the Ritz. | В "Рице"? Нас все там знают. |
| In my suite at the Ritz. | В моём номере, в "Рице". |
| Operator? I want to speak to the Hotel Ritz. | Девушка, соедините меня с отелем "Риц". |
| She might cheat and take us to the Ritz, but that was about it. | Она могла схитрить и взять нас с собой в "Риц", но и только. |
| But on the way, could we stop at the Ritz? | Только давай по дороге заедем в "Риц". |
| I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel. | Я работал в ночную смену на Вандомской площади,... возле отеля "Риц". |
| "Man and woman, Suite 14, Hotel Ritz." What is the crime? | Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". |
| Starhotels Ritz is conveniently close to exclusive shops, historic sites, museums and public gardens. | Отель Starhotels Ritz находится недалеко от эксклюзивных магазинов, старинных памятников, музеев и общественных садов. |
| According to Alec Wilder, in his study of American popular song, for him, the rhythmic pattern in "Puttin' On the Ritz" is "the most complex and provocative I have ever come upon." | По мнению Алека Уайлдера в его исследовании американской популярной песни, ритмический рисунок «Puttin' On the Ritz» - наиболее сложный и вызывающий из всех, с которыми он когда-либо сталкивался. |
| Starhotels Ritz's restaurant offers an excellent international cuisine, together with typical local dishes, reinterpreted by the chef. | В ресторане отеля Starhotels Ritz представлен великолепный выбор блюд интернациональной кухни, а также традиционных местных деликатесов в интерпретации нашего шеф-повара. |
| "Hold Tight" was recorded in three different places: The Ritz (Moscow), Grand Marina Hotel (Barcelona) and Patriot Studios (Denver, Colorado/Venice, California). | «Hold Tight» был записан в трёх различных местах: отеле The Ritz (Москва), Grand Marina Hotel (Барселона) и Patriot Studios (Денвер, штат Колорадо/Венис, штат Калифорния). |
| In May 2005, Arctic Monkeys released the EP Five Minutes with Arctic Monkeys on their own 'Bang Bang' label, featuring the songs "Fake Tales of San Francisco" and "From the Ritz to the Rubble". | В мае 2005 года Arctic Monkeys выпустили свой первый сингл - «Five Minutes with Arctic Monkeys» - на собственном лейбле Bang Bang вместе с композициями «Fake Tales of San Francisco» и «From the Ritz to the Rubble». |