| I am the sous chef of The Ritz. | Я помощник шеф повара в Ритц. |
| I took a cab to the Ritz because that's where he proposed to me eight years ago. | Я взяла такси до отеля Ритц, потому что там 8 лет назад он сделал мне предложение. |
| Welcome to the Poplar Ritz. | Добро пожаловать в Поплар Ритц. |
| Housekeeping's included here at Ritz Reagan Hotel and Spa. | О, нет. Здесь, в "Ритц Рэйган отель и спа" обслуживание включено в проживание. |
| The Bankheads invited me to tea at the Ritz and I accepted, although I can't, for the life of me, think why. | Бэнкхеды пригласили меня на чай в "Ритц" и я согласилась, сама не знаю, зачем. |
| He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. | Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце". |
| I'd be at the Ritz. | Я бы остановилась в "Ритце". |
| After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. | После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |
| As for your clothes, you'll be the best-looking woman in the Ritz dining room whatever you're wearing. | А что касается одежды, вы будете самой красивой, - женщиной в "Ритце", и неважно, что на вас надето. |
| They all lived in temporary spaces, none of which were the Ritz. | Все жили где-то временно, и отнюдь не в "Ритце". |
| He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
| Suites at the Ritz. | Номера в "Рице". |
| There were angels dining at the Ritz | В "Рице" обедали ангелы |
| Launched my perfume last night. 200 guests at the Ritz. | Представляла свои новые духи в "Рице". |
| They are having supper every night in his suite at the Ritz. | Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице". |
| While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz. | Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц". |
| You think I live at the Ritz? | Думаете, я живу в отеле "Риц"? |
| But on the way, could we stop at the Ritz? | Только давай по дороге заедем в "Риц". |
| This is the Ritz, isn't it? | Это ведь "Риц", не так ли? |
| They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz | Меня любят в Челси, обожают в "Риц". |
| The presentation of the first collection was held at the Hôtel Ritz on Place Vendôme and impressed the high society of Paris. | Презентация первой коллекции прошла в отеле Ritz на Вандомской площади и произвела впечатление на парижское общество. |
| Hotel Branicki is the first boutique class in the region, relating to the atmosphere of the pre-war Bialystok and the tradition of the hotel Ritz. | Отель Branicki - это первый бутик-отель региона с атмосферой довоенного Белостока и традициями отеля Ritz. |
| "Hold Tight" was recorded in three different places: The Ritz (Moscow), Grand Marina Hotel (Barcelona) and Patriot Studios (Denver, Colorado/Venice, California). | «Hold Tight» был записан в трёх различных местах: отеле The Ritz (Москва), Grand Marina Hotel (Барселона) и Patriot Studios (Денвер, штат Колорадо/Венис, штат Калифорния). |
| In May 2005, Arctic Monkeys released the EP Five Minutes with Arctic Monkeys on their own 'Bang Bang' label, featuring the songs "Fake Tales of San Francisco" and "From the Ritz to the Rubble". | В мае 2005 года Arctic Monkeys выпустили свой первый сингл - «Five Minutes with Arctic Monkeys» - на собственном лейбле Bang Bang вместе с композициями «Fake Tales of San Francisco» и «From the Ritz to the Rubble». |
| "Taco: Puttin' on the Ritz (song)". | Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz. |