| Pilkington, Emery, Richardson, and O'Brien declined requests to testify at either hearing. | Пилкингтон, Эмери, Ричардсон и О'Брайен отказались давать свидетельские показания на слушаниях. |
| President: Mr. Thomas L. Richardson (United Kingdom); | Председатель: г-н Томас Л. Ричардсон (Соединенное Королевство); |
| Mr. Roosevelt JAY-JAY Mr. John T. RICHARDSON Mr. D. I. Maxwell KABA | Г-н Рузвельт ДЖАЙДЖАЙ Г-н Джон Т. РИЧАРДСОН Г-н Д.Л. Максуелл КАБА |
| However, Richardson's name was not on the publication, and he was able to escape any of the negative fallout, although it is possible that Richardson participated in the papers as far as actually writing one himself. | Однако имя Ричардсона на издании не упоминалось, и ему удалось избежать неблагоприятных последствий, хотя не исключено, что Ричардсон был причастен к их написанию. |
| In 1858 he married Katharine Richardson (1835-1892) and turned to publishing as a career, taking over the business at 5, Bishopsgate Without, formerly run by Charles Gilpin and later by William & Frederick G. Cash. | В 1858 году женился на Катрин Ричардсон (1835-1892) и занялся издательским бизнесом в Лондоне на ул. Бишопсгейт 5 (бизнес принадлежал Чарльзу Гилпину, а позднее Уильяму и Фредерику Г. Кешам). |
| L.D. 50 was produced by Garth Richardson, with executive production by Slipknot member Shawn Crahan. | L.D. 50 был записан Гартом Ричардсоном в сотрудничестве с исполнительным продюсером Slipknot Шоном Крэханом. |
| Haddenham was long a stronghold of radicalism and in particular of the Buckinghamshire Farm Labourers Union established in 1872 by Edward Richardson of Dinton. | Хадденем долго был оплотом радикализма и, в частности, Бакингемширского Союза батраков, учрежденного в 1872 году Эдвардом Ричардсоном Динтоном. |
| Discussions between Ambassador Bill Richardson and Mayor Rudolf Giuliani regarding these revisions and possible changes the City may wish to make with regard to its portion of the diplomatic parking programme as not yet concluded. | Обсуждения между послом Биллом Ричардсоном и мэром Рудольфом Джулиани в отношении этих изменений, а также возможных изменений, которые город может пожелать внести в свою часть программы дипломатических стоянок, пока не завершены. |
| In April 2012, a week before the European leg of NKOTBSB tour started, the group, along with original member Kevin Richardson, went to London to meet with producer Martin Terefe and to write some songs. | В апреле 2012 года, за неделю до начала европейской части NKOTBSB Tour, Backstreet Boys вместе с бывшим участником группы Кевином Ричардсоном, встретились в Лондоне с продюсером Мартином Терефе для работы в студии. |
| Mr. Underwood said that "the President's words were somewhat routine". According to media reports, Mr. Underwood met in May 1997 with Mr. Bill Richardson, Permanent Representative of the United States to the United Nations. | Согласно сообщениям средств массовой информации, г-н Андервуд встречался в мае 1997 года с Постоянным представителем Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций г-ном Биллом Ричардсоном. |
| Join Jackson, Thompson, Richardson, Martinez. | Присоединись к Джексону, Томпсону, Ричардсону, Мартинезу. |
| In 1733, Richardson was granted a contract with the House of Commons, with help from Onslow, to print the Journals of the House. | В 1733 году Ричардсону, с подачи Онслоу, предложили контракт с Палатой Общин на издание «Journals Of the House». |
| I'll go to Richardson. | Я пойду к Ричардсону. |
| Especially because Richardson missed his wedding. | Ричардсону тогда досталось, он пропустил свою свадьбу. |
| In 1713, Richardson left Wilde to become "Overseer and Corrector of a Printing-Office". | В 1713 году Ричардсон ушел от Уаильда и стал «Инспектором и Редактором Типографии» Это означало, что Ричардсону удалось открыть личный типографский магазин. |
| You did your residency at Richardson, right? | Твоя резиденция в Ричардсоне, да? |
| You did your residency at Richardson, right? | Твоя резиденция в Ричардсоне, верно? |
| Bette Nesmith died on May 12, 1980, at the age of 56, in Richardson, Texas. | Бетт Несмит скончалась 12 мая 1980 года в Ричардсоне, Техас в возрасте 56 лет. |
| The album's lead single, "Far Away" featuring Chris Richardson was released on May 17, 2011. | Первый официальный сингл «Far Away» (featuring Chris Richardson) был выпущен 17 мая 2011. |
| Major private-sector employers are The Great-West Life Assurance Company, Cargill Ltd., and James Richardson and Sons Ltd. | Главные работодатели в частном секторе - это компании «The Great-West Life Assurance Company», «Cargill Ltd» и «James Richardson and Sons Ltd». |
| Dhrystone was published in Ada, with the C version for Unix developed by Rick Richardson ("version 1.1") greatly contributing to its popularity. | Изначально он написан на языке Ada, позже Rick Richardson разработал версию 1.1 на языке Си (для ОС семейства Unix). |
| "Joshua Reviews Peter Richardson's How To Die in Oregon". | Главный приз среди документальных работ - фильм Картина Питера Ричардсона (Peter Richardson) «Как умереть в Орегоне». |
| The band's second studio album, Scream Aim Fire, was recorded at Sonic Ranch Studios and was produced by Colin Richardson. | Второй студийный альбом Bullet For My Valentine Scream Aim Fire был записан на Sonic Ranch Studios и спродюсирован Колином Ричардсоном (англ. Colin Richardson). |
| Richardson's heirs successfully sued Reed's heirs in 1860 claiming the mill was built on their property. | В 1860 наследники Ричардсона успешно выиграли иск у наследников Рида, добившись решения, что лесопилка была построена на их землях. |
| I mean, I wonder if somebody could have just climbed up into Mr. Richardson's room - in the dead of the night. | И вот интересно, вдруг кто-то мог взобрался по ней в комнату мистера Ричардсона посреди ночи. |
| By then, Basie was playing with pick-up groups for dances, resorts, and amateur shows, including Harry Richardson's "Kings of Syncopation". | К тому времени Бейси играл с группами на танцах, курортах, любительских шоу, в том числе "Kings of Syncopation" Гарри Ричардсона. |
| Richardson's father, who worked for a pharmaceutical company, was born in the United Kingdom and moved to South Africa from Reading, Berkshire. | Отец Ричардсона, который работал на фармацевтическую компанию, также переехал в Южную Африку из города Рединг графства Беркшир в Англии. |
| However, Richardson's name was not on the publication, and he was able to escape any of the negative fallout, although it is possible that Richardson participated in the papers as far as actually writing one himself. | Однако имя Ричардсона на издании не упоминалось, и ему удалось избежать неблагоприятных последствий, хотя не исключено, что Ричардсон был причастен к их написанию. |