Listen, honey, make sure you thank Riccardo's parents. | Послушай, дорогой, обязательно поблагодари родителей Риккардо. |
The competition to design the bridge started in 1957 and was won by Riccardo Morandi, an Italian civil engineer. | Конкурс на лучший проект моста был объявлен в 1957 году, и выиграл его итальянский инженер-строитель Риккардо Моранди. |
Riccardo, are you leaving? | Риккардо, почему ты уходишь? |
The only person moved is Riccardo Fontana (Mathieu Kassovitz), a young Jesuit priest. | Единственным человеком, откликнувшимся на его послание, был Риккардо Фонтана (Матьё Кассовиц) - священник и иезуит. |
In the 2008 Tour de France, Piepoli won the 10th stage, a mountain stage that climbed the legendary Hautacam, and also helped his team-mate Riccardo Riccò win two stages. | В 2008 году на Тур де Франс, он выиграл 10-й горный этап, легендарный подъём на Отакам, а также помог своему партнеру по команде, Риккардо Рикко, выиграть два этапа. |
Riccardo, my little one, | Рикардо, мой мальчик! |
Nelson Piquet, Riccardo Patrese, Rubens Barrichello... at some point in history, every corner here has claimed the ego of a big name. | Нельсон Пике, Рикардо Патрезе, Рубенс Баррикелло... когда-то в истории, каждый поворот показывал эго знаменитостей. |
Scene 1: The countryside near Bassano Riccardo is welcomed by a chorus as he is about to enter Ezzelino's palace. | Сцена 1: Сельская местность неподалёку от Бассано Хор приветствует Рикардо, прибывшего во дворец к герцогу Эдзелино. |
I'm going to Salzburg this year, to hear Riccardo Muti. | Я еду в Зальцбург на концерт Рикардо Мути. Билеты купил полгода назад. |
Riccardo Muti, please. | Рикардо Мути, пожалуйста. |
Riccardo Prencipe is known to lovers of such music for his project Lupercalia. | Riccardo Prencipe известен любителям подобной музыке по проекту Lupercalia. |
"Respiri" is a folk-ethereal-ethnic album recorded by a composer and guitarist Riccardo Prencipe, who has named the band of musicians who had worked on this album Corde Oblique. | "Respiri" представляет собой folk-ethereal-ethnic альбом, записанный композитором и гитаристом Riccardo Prencipe, который и назвал сообщество музыкантов, работающих над этим альбомом, "Corde Oblique". |
Riccardo Campa wrote that transhumanism can be coupled with many different political, philosophical, and religious views, and that this diversity can be an asset so long as transhumanists do not give priority to existing affiliations over membership with organized transhumanism. | Riccardo Campa написал о том, что трансгуманизм может быть совмещён со многими разными политическими, философскими и религиозными взглядами, и это разнообразие может быть полезным, до тех пор пока трансгуманисты не будут давать преимущества своим существующим предпочтениям по отношению к организованному трансгуманистическому движению. |