The outfit for the opening of the show was created by Italian fashion designer Riccardo Tisci for Givenchy. | Костюм для открытия шоу был создан итальянским модельером Риккардо Тиши для Givenchy. |
I don't think Riccardo will like it. | Я не думаю, что Риккардо это понравится. |
Okay, Riccardo show him out. | Хорошо, Риккардо, проводи его. |
In 1956 he reached the summit of Monte Sarmiento in Tierra del Fuego and in 1958, as a member of Riccardo Cassin's expedition in Karakorum, he and Walter Bonatti made the first ascent of Gasherbrum IV (7,925 m). | В 1958 году, будучи участником экспедиции Риккардо Кассина в горах Каракорума, он вместе с Вальтером Бонатти совершил первовосхождение на вершину Гашербрум-IV (7925 м). |
For some time, Viola Valentino was married to a well-known Italian singer Riccardo Fogli, which contributed to her popularity; later, however, they divorced. | Некоторое время Виола Валентино была замужем за известным итальянским певцом Риккардо Фольи, что также способствовало росту её известности; затем, однако, они развелись. |
Riccardo, my boy, you are superb! | Рикардо, мой мальчик, ты прекрасно выглядишь. |
Now what does Riccardo Muti do? He does something like this... | Что же делает Рикардо Мути? Он делает вот что... |
He then left for Italy to further his studies, and was a pupil of Riccardo Stracciari, Apollo Granforte and Carlo Tagliabue. | Затем учился в Италии у Рикардо Страччари, Аполло Гранфорте, Карло Тальябуэ. |
Other champions include successful World Sportscar driver Max Angelelli (1992 series champion) and Riccardo Patrese. | Также примечательны: успешный пилот World Sportscar Макс Анджелли (чемпион серии 1992) и Рикардо Патрезе. |
We wish that Riccardo y turns over as fast as possible. | Надеемся, Рикардо вернется туда как можно скорее. |
Riccardo Prencipe is known to lovers of such music for his project Lupercalia. | Riccardo Prencipe известен любителям подобной музыке по проекту Lupercalia. |
"Respiri" is a folk-ethereal-ethnic album recorded by a composer and guitarist Riccardo Prencipe, who has named the band of musicians who had worked on this album Corde Oblique. | "Respiri" представляет собой folk-ethereal-ethnic альбом, записанный композитором и гитаристом Riccardo Prencipe, который и назвал сообщество музыкантов, работающих над этим альбомом, "Corde Oblique". |
Riccardo Campa wrote that transhumanism can be coupled with many different political, philosophical, and religious views, and that this diversity can be an asset so long as transhumanists do not give priority to existing affiliations over membership with organized transhumanism. | Riccardo Campa написал о том, что трансгуманизм может быть совмещён со многими разными политическими, философскими и религиозными взглядами, и это разнообразие может быть полезным, до тех пор пока трансгуманисты не будут давать преимущества своим существующим предпочтениям по отношению к организованному трансгуманистическому движению. |